НАДЛЕЖАЩИЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

soluciones adecuadas
soluciones apropiadas
decisiones apropiadas
decisiones pertinentes
соответствующее решение
надлежащему решению
decisiones adecuadas
decisiones que correspondan
soluciones idóneas
decisiones correctas
decisiones oportunas

Примеры использования Надлежащие решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея могла принять надлежащие решения.
de manera tal que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones apropiadas.
Внутреннее законодательство по вопросу о частных договорах должно содержать надлежащие решения, удовлетворяющие потребностям договаривающихся сторон,
El derecho interno relativo a los contratos privados debe ofrecer soluciones adecuadas a las necesidades de las partes contratantes,
поощряя надлежащие решения, такие как активи- зация регионального сотрудничества в целях развития инфраструктуры
a fin de promover las soluciones idóneas, como la cooperación regional para el desarrollo de la infraestructura y el fortalecimiento de la capacidad comercial en diferentes sectores,
согласны-- необходимо будет изучить, с тем чтобы найти надлежащие решения.
son objetivos que sabemos que tendrán que ser estudiados para hallar soluciones apropiadas.
Генеральная Ассамблея примет надлежащие решения.
espera que la Asamblea General adopte las decisiones pertinentes.
Для того чтобы закрепить наши достижения, мы попытались найти надлежащие решения проблем, с которыми сталкивается наш народ, посредством осуществления стратегии национального восстановления, которая будет учитывать интересы всех тоголезцев без исключения.
Para consolidar nuestros logros hemos tratado de hallar soluciones adecuadas a las preocupaciones del pueblo aplicando una política de reconstrucción nacional que valore a todos los togoleses sin excepción.
Он уверен также, что гном Ли Юном будут приняты надлежащие решения и что под его руководством и благодаря его профессиональному
Confía también en que el Sr. LI Yong adoptará las decisiones correctas y, bajo su dirección y con su experiencia académica
также будут в полной мере учитывать надлежащие решения, касающиеся удовлетворения местных потребностей и обеспечения учета местной обстановки.
además tendrán plenamente en cuenta las soluciones idóneas para atender las necesidades y situaciones locales.
чтобы найти надлежащие решения, которые будут обеспечивать представительность
participativas con objeto de buscar soluciones apropiadas para garantizar la representatividad
будет искать надлежащие решения ее проблем.
buscaría soluciones adecuadas a sus problemas.
проверяют на прочность готовность международного сообщества справиться с новыми проблемами и обеспечить надлежащие решения.
constituyen una prueba de la voluntad de la comunidad internacional de hacer frente a los nuevos retos y dar las soluciones apropiadas.
позволяющей молодым людям принимать надлежащие решения и обеспечивающей им возможности вести продуктивную
económico que permita a los jóvenes adoptar decisiones correctas y les brinde oportunidades para llevar una vida productiva
не будут найдены надлежащие решения споров между Сирией
se puedan encontrar las soluciones adecuadas para las controversias entre Siria
они зачастую сами предлагают надлежащие решения.
con frecuencia son los que proponen buenas soluciones.
Внутреннее законодательство по вопросу о коммерческих договорах должно содержать надлежащие решения, удовлетворяющие потребностям концессионера
El derecho interno relativo a los contratos comerciales debe ofrecer soluciones adecuadas a las necesidades del concesionario
Продолжать заниматься этими вопросами, пока не будут найдены надлежащие решения, в том числе, как предусмотрено пунктом 2( е)
Siguiera ocupándose de esas cuestiones hasta que se encontraran soluciones adecuadas, entre otras cosas, conforme a lo previsto en el artículo III,
один лидер оппозиции выполняет функции заместителя премьер-министра, а другой был назначен министром созданного недавно Министерства национального примирения, с тем чтобы заниматься всеми проблемами, вызванными недавним кризисом, и находить надлежащие решения в различных областях.
Primer Ministro Adjunto y otro había sido nombrado Ministro al frente del nuevo Ministerio de Reconciliación Nacional cuyo objetivo era velar por el seguimiento de todos los problemas causados por la crisis reciente y hallar soluciones apropiadas en las diversas esferas.
На международном сообществе лежит ответственность дать другим регионам возможность эффективнее использовать дивиденды мира, изыскивая надлежащие решения проблемы разоружения в более широком контексте мира и международной безопасности
Incumbe a la comunidad internacional permitir a otras regiones aprovechar mejor el fruto de la paz buscando soluciones adecuadas al problema del desarme en el contexto más amplio de la paz
происходящих в нашей стране, правительство Бурунди стремится регулярно представлять Совету Безопасности через его Председателя информацию, которая позволила бы ему предлагать надлежащие решения, касающиеся кризиса, переживаемого Бурунди.
el Gobierno de Burundi procura comunicar periódicamente al Consejo de Seguridad por conducto de su Presidente las informaciones que podrían permitirle proponer soluciones apropiadas para la crisis de Burundi.
в котором Совету предлагается провести в должное время заседание для рассмотрения этой ситуации и принять надлежащие решения в свете соответствующих документов АС;
en el que se pidió al Consejo que se reuniese a su debido tiempo para examinar la situación y adoptar las decisiones apropiadas en función de los instrumentos pertinentes de la Unión Africana;
Результатов: 109, Время: 0.0437

Надлежащие решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский