НАЗНАЧЕН - перевод на Испанском

nombrado
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designado
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignado
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombramiento
назначение
контракт
выдвижение
должность
кандидатура
назначен
nombrada
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designada
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombrados
назначать
назначение
называть
выдвинуть
nombró
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designados
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить

Примеры использования Назначен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Снос назначен на завтра, на восемь утра.
Demolición programada para las 8 am de mañana.
В 1963 году назначен секретарем Национального правительственного совета.
En 1963 fue designado Secretario del Consejo Nacional del Gobierno.
Октябрь 1961 года Назначен Генеральным прокурором при апелляционном суде Мадагаскара.
Octubre de 1961: Es nombrado Fiscal General en el Tribunal de Apelación de Madagascar.
В настоящее время премьер-министр назначен президентом по предложению ВСР- ПП.
En la actualidad, el Primer Ministro es nombrado por el Presidente a proposición del HCR-PT.
Назначен королевским адвокатом( главным,
Es nombrado fiscal de la Corona(sustantivo,
Обвинитель Джаллоу был назначен в 2012 году на четырехлетний срок.
El Fiscal Jallow fue elegido en 2012, con un mandato de cuatro años de duración.
Назначен председателем Ассоциации магистратов
Elegido Presidente de la Asociación de Jueces
Назначен судьей 1 января 1986 года.
Fue designado magistrado el 1° de enero de 1966.
На завтра назначен суд.
Tenemos una cita en el juzgado mañana.
соответствующий сотрудник не назначен.
pero no se ha designado al funcionario.
мой преемник уже назначен.
que ya han nombrado a mi sucesor.
Вместо нее пока никто не назначен.
Hasta ahora no se ha nombrado a su sucesor.
И сейчас мой окончательный уход уже назначен.
Y ahora mi partida final está programada.
В качестве НМППЖБУДОН назначен омбудсмен.
El Ombudsman es designado para desempeñar las funciones de este Mecanismo.
Тем не менее посол в Ливан еще не назначен.
Sin embargo, todavía no ha nombrado un embajador en el Líbano.
Я знал, что кончится плохо, когда был назначен.
Sabia que seria malo cuando fui nominado.
И его выводы предоставят на рассмотрение вашему преемнику, когда он будет назначен.
Y su sucesor sacará las conclusiones cuando sea elegido.
Тэлбот был назначен на полковника.
Talbot fue ascendido a Coronel.
Если заголовок не назначен см.
Si no se ha asignado un título véase.
Вообще-то, мой ланч назначен с другим человеком.
En realidad, mi cita para comer es con otra persona.
Результатов: 2768, Время: 0.065

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский