НАИБОЛЕЕ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ - перевод на Испанском

más apropiado
más conveniente
более целесообразным
наиболее целесообразной
наиболее подходящим
более удобным
наиболее удобным
наиболее желательным
бы более целесообразно
наиболее приемлемым
более подходящим
более желательным
más útil
более полезным
наиболее полезным
больше пользы
более целесообразным
полезнее
более целесообразно
большей пользой
наиболее целесообразным
более ценным
наиболее целесообразно
más viable
наиболее жизнеспособным
более жизнеспособным
наиболее реальным
наиболее приемлемым
более реальным
наиболее практичным
наиболее надежного
более осуществимым
наиболее целесообразным
более эффективным
más apropiada
más deseable
более желательной
наиболее желательного
более желанной
наиболее целесообразной
más factible
более осуществимой
наиболее целесообразным
более возможным
более достижимой
более вероятными
наиболее вероятным
наиболее осуществимой

Примеры использования Наиболее целесообразным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вывоз ОРВ для уничтожения является наиболее целесообразным вариантом для многих стран, действующих в рамках статьи 5. Для этого потребуется лишь
Las exportación de SAO para la destrucción será la opción más factible para muchos países que operan al amparo del Artículo 5,
Между тем наиболее целесообразным и реалистичным инструментом сбора данных является недавно законченный пятый пересмотренный вариант руководства по составлению платежных балансов
Entretanto, la vía más factible y realista para reunir datos es la quinta revisión recién terminada del Manual de balanza de pagos
в форме типового закона, поскольку это будет наиболее целесообразным путем достижения единообразия в национальном законодательстве по этой теме.
sería la forma más apropiada de lograr coherencia en la legislación nacional referente al tema.
Схема<< проектирование-- строительство>> считается наиболее целесообразным методом осуществления проекта,
El modelo de diseño-construcción se considera el método más adecuado para la ejecución de un proyecto,
Она сделала рекомендации относительно конкретных областей, в которых содействие со стороны Организации Объединенных Наций было бы наиболее целесообразным.
5 al 26 de junio y formuló recomendaciones para los ámbitos concretos en que la asistencia de las Naciones Unidas sería más apropiada.
В настоящем разделе предполагается, что наиболее целесообразным документом для возможного внесения поправок может быть глобальный договор по химическим веществам, уже предусматривающий меры контроля, которые охватывают весь цикл использования соответствующей категории веществ.
En la sección se presupone que el instrumento más adecuado para introducir en él una posible enmienda sería un tratado mundial sobre productos químicos que ya incluya medidas de control que se ocupen de ciclo de vida completo del tipo de sustancias que estén incluidas en él.
предложенный метод принятия решения по вопросам, поднятым Шри-Ланкой, является наиболее целесообразным.
Austria acerca del método que sería más adecuado para pronunciarse sobre las cuestiones planteadas por Sri Lanka.
является наиболее целесообразным подходом для пересчета в доллары США дохода, выраженного в местной валюте.
es el enfoque más adecuado para convertir el ingreso nacional expresado en moneda local en dólares de los Estados Unidos.
Наиболее целесообразным с экономической точки зрения путем решения долгосрочных задач обеспечения устойчивости является разработка,
Las formas más viables desde un punto de vista económico de hacer frente a los retos a largo plazo de la sostenibilidad requerirán el desarrollo,
Расходы, произведенные не в долларах США, а в других валютах, пересчитаны в доллары США по курсу, который признается заинтересованными организациями наиболее целесообразным.
Los gastos realizados en monedas distintas de los dólares de los Estados Unidos se han convertido a dólares a los tipos de cambios considerados más apropiados por las organizaciones de que se trate.
Наиболее целесообразным и единственно реалистичным путем является разработка положения о распространении принципов дипломатической защиты,
La vía más prudente, y la única vía realista, es redactar una disposición que haga extensibles a
Моя делегация считает этот подход наиболее целесообразным, поскольку доклад Генерального секретаря заслуживает всеобъемлющих обсуждений, которые, на наш взгляд, приведут к принятию резолюции,
Mi delegación considera que este enfoque es el más adecuado, ya que el informe del Secretario General merece ser objeto de amplias deliberaciones,
Считается, что такой подход будет наиболее целесообразным для Секретариата и позволит избежать многих проблем из числа тех, с которыми столкнулись некоторые учреждения системы Организации Объединенных Наций на этапе внедрения своих систем.
Se considera que este enfoque sería el más apropiado para la Secretaría y que así se evitarían muchos de los problemas que varios organismos de las Naciones Unidas han encontrado al desplegar el sistema.
Г-н МАРИН БОШ( Мексика) считает, что наиболее целесообразным путем рассмотрения пункта повестки дня, касающегося рационализации работы Первого комитета, является проведение неофициальных заседаний в рамках Группы товарищей Председателя.
El Sr. MARIN BOSCH(México) considera que sería más adecuado examinar el tema de la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión mediante reuniones oficiosas en el marco del Grupo de Colaboradores del Presidente.
Наиболее целесообразным было бы признание того, что физические лица несут уголовную ответственность,
Lo más adecuado sería reconocer que las personas físicas tienen responsabilidad penal
в области развития Африки, двухгодичный обзор представляется наиболее целесообразным, поскольку проведение более частых обзоров будет связано с чрезмерными затратами,
no financieros para apoyar las actividades de desarrollo de África, lo más apropiado parece ser un examen bienal, ya que una frecuencia mayor supondría costos excesivos
По мнению многих участников, постоянный форум должен быть создан на самом высоком уровне системы Организации Объединенных Наций, поэтому наиболее целесообразным является его создание в рамках Экономического и Социального Совета.
Muchos participantes consideraron que el foro permanente debería establecerse al más alto nivel en el sistema de las Naciones Unidas, y que lo más apropiado sería que dependiera del Consejo Económico y Social.
в своих беседах с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве представители УСВН высказывали предположение о том, что наиболее целесообразным уровнем должности координатора был бы уровень С5.
en sus deliberaciones celebradas con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la OSSI había sugerido que sería más apropiado asignar la categoría P-5 al puesto de coordinador.
то представление госу- дарствам- членам информации о доли вакантных должностей по программе управления людскими ресурсами, как представляется, не является наиболее целесообразным средством, позволяющим получить правильное представление об этой проблеме.
se estima que informar a los Estados Miembros sobre las tasas de vacantes en el marco del programa de gestión de los recursos humanos no es el medio más apropiado de lograr que la cuestión se comprenda bien.
В докладе отмечается, что наиболее целесообразным способом осуществления проекта представляется проведение реконструкции здания Секретариата в один этап
En el informe se indica que la forma más adecuada de ejecutar el proyecto sería llevar a cabo la renovación de la Secretaría en una etapa
Результатов: 77, Время: 0.0653

Наиболее целесообразным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский