НОРМЫ ПРИБЫЛИ - перевод на Испанском

rentabilidad
прибыль
затратоэффективность
прибыльности
рентабельности
доходности
отдачи
доходов
экономической эффективности
эффективности затрат
окупаемости
rendimiento
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
tasa de rendimiento
норма прибыли
показателя доходности
коэффициент окупаемости
ставка доходности
margen de beneficios
нормой прибыли
rendimientos
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
tasas de rendimiento
норма прибыли
показателя доходности
коэффициент окупаемости
ставка доходности
anualizada
годовом исчислении
пересчете

Примеры использования Нормы прибыли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
концессионеру гарантируется, что взимаемые тарифы будут достаточными для покрытия его эксплуатационных расходов и получения согласованной нормы прибыли.
el concesionario tiene la garantía de que las tarifas aplicadas serán suficientes para cubrir sus gastos de explotación y obtener la rentabilidad convenida.
за исключением корректировки, которая будет применена для учета нормы прибыли, включенной в произведенную заявителем стоимостную оценку его запасов.
salvo que habrá que introducir un ajuste para tener en cuenta el margen de beneficios incluido en la valoración de las existencias del reclamante.
повышения риска неплатежа, а ожидаемые нормы прибыли с поправкой на риск при повышении процентных ставок обычно уменьшаются.
un aumento del riesgo de impago, y la rentabilidad esperada ajustada por el riesgo tenderá a caer cuando suben esos tipos.
Фонд получал положительные нормы прибыли на протяжении 18 лет подряд начиная с 1983 года,
la Caja ha tenido rendimientos positivos consecutivos en los 18 años transcurridos desde 1983,
для которых характерна более значительная эластичность спроса, например, применительно к платным дорогам поддержание нормы прибыли концессионера на постоянном уровне с помощью регулярных корректировок тарифов может оказаться невозможным.
los servicios sujetos a una demanda más elástica(como las carreteras de peaje), tal vez no sea posible mantener constante el nivel de rentabilidad de concesionario ajustando periódicamente las tarifas.
Фонд получал положительные нормы прибыли на протяжении 16 лет подряд начиная с 1983 года,
la Caja tuvo rendimientos positivos en los últimos 16 años a partir de 1983,
тем самым способствуя повсеместному выравниванию нормы прибыли на инвестиции.
igualando así la rentabilidad de las inversiones en todas partes.
в которой содержится колонка с расчетными показателями предполагавшихся накладных расходов и нормы прибыли.
de la tasa unitaria, que contenía una columna con la cantidad de los gastos generales y el margen de beneficio previstos.
Долгосрочное обеспечение реальной нормы прибыли от инвестиций Фонда в годовом исчислении в размере 3, 5 процента с
El objetivo a largo plazo es conseguir una tasa anualizada de rendimiento real de las inversiones de la Caja del 3,5%,
Анализ нормы прибыли на инвестиции и применение целевого показателя позволили надлежащим образом оценить,
La evaluación de la tasa de rendimiento de las operaciones de inversión y la inclusión de una meta hacían posible evaluar adecuadamentela Organización".">
Были также подготовлены дополнительные модели, в которых предполагаемые нормы прибыли от инвестиций на 2- 5 процентов превышали предполагаемые темпы инфляции в размере 5 процентов.
También se prepararon otros modelos en los que la tasa hipotética de rendimiento de las inversiones variaba entre un 2% y un 5% por encima de la tasa de inflación supuesta del 5%.
Эти показатели нормы прибыли были рассчитаны внешним консультантом по общепринятой методике расчета таких показателей,
Las tasas de rendimiento fueron calculadas por un consultor externo, utilizando un método generalmente aceptado para estos cálculos,
в случае расчета нормы прибыли, для чего требуется обработка столь же подробной информации,
basado en un cálculo de la rentabilidad que requiere una información tan detallada
Различные методы ценообразования- например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов- могут
En los servicios de energía podían adoptarse distintos métodos de fijación de precios, como la tasa de rentabilidad, los precios tope
Эти показатели нормы прибыли были рассчитаны внешним консультантом с использованием общепринятой методики расчета таких показателей,
Las tasas de rendimiento fueron calculadas por un consultor externo, utilizando un método generalmente aceptado
Инвесторов могут с помощью" повышенной нормы прибыли" уговорить принять обещание выплат от структуры, не имеющей явного хозяйственного отношения к сделке.
Es posible que, con el señuelo de una" tasa alta de rendimiento", se induzca a los inversores a aceptar una promesa de reembolso por parte de una entidad que no tenga una relación comercial visible con la operación.
Возможно, главным фактором, вызвавшим эту передачу ресурсов, было падение международной нормы прибыли в долларовом выражении,
Quizá el principal factor que impulsó esas corrientes fue la caída de los rendimientos internacionales en dólares,
Предполагаемые показатели реальной нормы прибыли, т. е. процентной ставки за вычетом темпов инфляции,
La tasa real de rendimiento, es decir la tasa de interés menos el valor de la inflación,
Показатели нормы прибыли, приводимые в настоящем докладе, рассчитаны внешним консультантом с использованием общепринятого метода,
Las tasas de rendimiento indicadas en el presente informe han sido calculadas por un consultor externo,
Когда члены Группы попросили ЛНПК объяснить причину повышения нормы прибыли импортеров, компания представила документы,
Cuando el Grupo pidió a la Refinería que justificara el aumento de los márgenes de beneficio concedido a los importadores, ésta presentó documentación que difería de
Результатов: 128, Время: 0.0598

Нормы прибыли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский