ОБЩАЯ ПРОБЛЕМА - перевод на Испанском

problema común
общей проблемой
общая задача
распространенной проблемой
обычной проблемой
problema general
общая проблема
cuestión general
общий вопрос
общая проблема
общая тема
в целом вопрос
desafío común
общая задача
общей проблемой
preocupación común
общей заботой
общую озабоченность
общую обеспокоенность
общей проблемой
общей заинтересованности
dificultad general

Примеры использования Общая проблема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сути дела, общая проблема состоит в продолжении осуществления национальных стратегий развития людских ресурсов
Por tanto, en conjunto, la dificultad estriba en seguir aplicando las estrategias nacionales de desarrollo de los recursos humanos
была одна общая проблема с Квики- ученым не платили и никак
tenían el problema en común con Qwiki de que los científicos no reciben pago
Возможно, объем выделяемых Комиссии средств недостаточен, но это, однако, общая проблема, с которой сталкиваются и другие органы.
Los recursos destinados a la Comisión quizá no sean suficientes, pero se trata, por desgracia, de un problema general que afecta así mismo a otros organismos.
Второй проблемой, привлекающей все большее внимание доноров, является общая проблема укрепления демократии
La segunda dimensión que se está convirtiendo en prioritaria para los donantes es el conjunto de cuestiones relacionadas con la consolidación de la democracia
Это общая проблема, и не только для пожилых людей,
Este es un problema común, y no sólo para las personas mayores,
Общая проблема, о которой сообщили разные страны, заключалась в уменьшении объема ресурсов,
Los países mencionaron como problema general la disminución de los recursos asignados a los registros
на интересах городской бедноты, он сделал это, осознавая, что имеется общая проблема и надвигающаяся угроза в экологических последствиях стремительного роста городов.
lo hizo consciente de que existía un problema común y una amenaza incipiente respecto de las consecuencias del rápido crecimiento urbano en el medio ambiente.
Другая общая проблема, которой необходимо будет заняться, связана с ростом понимания общественностью необходимости санитарных и фитосанитарных мер,
Otra cuestión general que habrá que tratar se refiere a la creciente percepción por parte del público de la necesidad de adoptar medidas sanitarias
Другая общая проблема, отмеченная УСВН, касается информационной перегрузки:
Otro problema general observado por la OSSI es el de la sobrecarga de información:
Поэтому я полагаю, что общая проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается, возможно, в недостатке коллективной мудрости
Por lo tanto, creo que el desafío común que encaramos hoy es quizás la falta de sensatez colectiva
В других регионах также были приняты нормативные положения, определяющие допустимую нагрузку на ось, хотя по-прежнему сохраняется общая проблема, заключающаяся в отсутствии систематического контроля за соблюдением установленных норм.
En otras regiones también se han promulgado normas que limitan la carga por eje, pero el problema general sigue siendo que esas normas no se aplican de forma sistemática.
в которой изменение климата было охарактеризовано как общая проблема всего человечества, способствовало заострению внимания мировой общественности на проблеме глобального потепления
que calificó el cambio climático como preocupación común de la humanidad, centró la atención mundial en el problema del calentamiento de la atmósfera
Общая проблема заключается в сокращении масштабов широко распространенной нищеты,
La dificultad general consistía en reducir la gran pobreza de los ingresos:
Это не вызывает особых трудностей, и здесь вновь возникает общая проблема разграничения оговорок
Esto no plantea dificultades especiales, por lo que se vuelve al problema general de la distinción entre reservas
в нем не содержится нужной информации об осуществлении некоторых статей и не получила освещения общая проблема насилия над женщинами.
no proporciona sin embargo información suficiente con respecto a la aplicación de algunos artículos, ni sobre el tema general de la violencia contra las mujeres.
коренных народов Мексики, ибо перед всеми ними стоит общая проблема: доступ к безопасной воде в адекватном количестве.
indígenas de México unidas por un problema común: el acceso al agua potable en cantidad suficiente.
Поскольку общая проблема нищеты в развивающихся странах,
Dado que el problema general de la pobreza en los países en desarrollo,
Общая проблема, которую Комиссия, возможно, пожелает обсудить, состоит в том,
La cuestión general que tal vez desee abordar la Comisión es
функции Генерального секретаря в качестве депозитария, но и общая проблема договорного права,
las funciones del Secretario General como depositario sino también un problema general del derecho de los tratados,
Общая проблема, касающаяся определения политики, связана с получением экономических
El reto general en materia de política es obtener beneficios económicos
Результатов: 96, Время: 0.0593

Общая проблема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский