Примеры использования Обычно определяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
тяготеет к групповому среднему значению; благодаря этому диапазон вероятных значений обычно определяется на основе вариации группового мнения.
Что касается взаимосвязи специального режима с общим международным правом в обычных обстоятельствах, то она обычно определяется посредством толкования договоров, которые формируют данный режим.
особенность террористических преступлений обычно определяется одновременным присутствием следующих двух условий, отметив,
На макроэкономическом уровне относительное богатство стран обычно определяется с помощью валового национального продукта( ВНП)
применять к ребенку разумное наказание." Разумное"- значит соответствующее конституционному праву на свободу от пыток, причем разумность наказания обычно определяется судом в зависимости от конкретного случая.
Острая токсичность в водной среде обычно определяется с использованием значений ЛК50 для рыб при 96- часовом воздействии( руководящий принцип испытаний ОЭСР 203
В этих государствах приоритет обеспечительного права обычно определяется путем сравнения момента времени создания обеспечительного права с моментом времени регистрации уведомления о конкурирующем обеспечительном праве в общем реестре обеспечительных прав
Острая токсичность в водной среде обычно определяется с использованием значений ЛК50 для рыб при 96- часовом воздействии( руководящий принцип испытаний ОЭСР 203
процесс добровольной репатриации и реинтеграции обычно определяется условиями в стране происхождения,
регионы государств- членов должны быть разделены на избирательные округа, количество которых обычно определяется исходя из плотности населения,
Темпы разработки гендерной статистики обычно определяются пользователями статистических данных,
На сегодняшний день такие защищенные подписи обычно определяются в законах упомянутого типа со ссылкой на технологию ИПК.
ее возможных неблагоприятных последствий для экономики в некоторых секторах, которые обычно определяются странами- бенефициарами;
цели договора, которые обычно определяются в оговорке и возражении к каждому договору.
Во французском праве правонарушения, которые могут привести к экстрадиции, обычно определяются размером наказания,
Способность к биологической аккумуляции и фактическая биологическая аккумуляция обычно определяются с использованием коэффициента распределения" октанол/ вода",
Стоимость работ обычно определялась на единовременной основе,
социальных задач, которые обычно определяются посредством политического процесса.
Наряду с выражением политической воли сотрудничать в вопросах борьбы со злоупотреблением наркотиками в меморандумах обычно определяются области осуществления совместных программ.
осуществляемых с участием молодых людей, которые обычно определяются международным сообществом как люди в возрастной группе от 15 до 24 лет.