ТАКЖЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

también se determinará
también se define

Примеры использования Также определяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Размер ежедневного штрафа, который не может превышать также определяется Судом с учетом экономического положения признанного виновным лица,
El importe de la cuota diaria, que no podrá rebasar el máximo de_, también se fijará por la Corte teniendo en cuenta la situación económica del condenado,
Состав этого преступления также определяется по его целям, а именно для получения признания
El delito se define también por su finalidad, es decir,
В протоколе также определяется обязательство муниципалитета Илиджа в сотрудничестве с ассоциацией рома" Наше будущее" принять все меры, необходимые для переписи
En el protocolo se define asimismo la obligación de la Municipalidad de Ilidža de obtener diversos permisos y de realizar, con la cooperación de la asociación romaní Naša budućnost,
Общее видение также определяется принципом предосторожности,
La visión común también se guiará por el principio precautorio,
В циркуляре также определяется роль заинтересованных сторон на различных этапах процедуры:
La circular también especifica la función de los actores interesados en las distintas fases del procedimiento:
В Постановлении также определяется, кто отвечает за проверку соблюдения исследовательскими учреждениями принципов правильной организации лабораторного дела, а также процедура выдачи
En la Ordenanza se determina asimismo cuál unidad es responsable del control del cumplimiento de los principios de la buena práctica de laboratorio por parte de las unidades de investigación
В статье 3 Конвенции также определяется, что, поскольку это совместимо с требованиями внутреннего законодательства,
En su artículo 3, el Convenio también determina que, en la medida en que lo permitan las leyes nacionales,
Связанный с этим вопрос о чрезмерных военных расходах, отвлекающих ресурсы от осуществления Целей развития тысячелетия, также определяется в качестве одной из причин все еще сохраняющегося недостаточного развития.
También se ha determinado que otra de las causas de persistencia del subdesarrollo es la cuestión conexa de los gastos militares excesivos, que absorben recursos que podrían canalizarse hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
В исследовании также определяется допустимый предел погрешности для каждой формулы,
El estudio también determinó el margen de error para cada fórmula, +/-10% en el caso de la planificación
Этот статус также определяется в соответствии с внутренним законодательством
Esta condición también está determinada por la Legislación Interna
В статье 8 этого закона также определяется обязанность религиозных объединений, которая состоит в том, чтобы всегда уважать обряды
El artículo 8 de esta Ley también define la obligación de las asociaciones religiosas de respetar en todo momento los cultos
В подзаконных актах также определяется, что с точки зрения участия в общественной
La legislación infraconstitucional también prescribe que en la vida pública y política se debe
Ответственность за совершение особо тяжкого преступления также определяется в соответствии с законами Словакии, если преступление совершено против гражданина Словацкой Республики за пределами территории Словакии,
La culpabilidad de un delito excepcionalmente grave también se determinará cuando el delito se haya cometido contra un nacional de la República Eslovaca fuera del territorio de Eslovaquia y la infracción se
Нормы, касающиеся применения силы сотрудниками правоохранительных органов, подробно изложены в ряде документов, не имеющих обязательной юридической силы, где также определяется, когда лишение жизни во время массовых акций протеста будет считаться" произвольным" по смыслу статьи 6 Международного пакта о гражданских и политических правах.
Una explicación de las normas aplicables al uso de la fuerza por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley-- en cualquier tipo de situación-- puede encontrarse en diversos instrumentos del denominado derecho en gestación, que también definen contextos en que la privación de la vida durante una manifestación se consideraría" arbitraria" con arreglo a la definición del artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Законом также определяются права и обязанности государственных служащих.
La ley también rige los derechos y deberes de los empleados públicos.
Положения уполномоченного по правам человека также определяются в различных других законах.
Las competencias del Ombudsman de los Derechos Humanos también se establecen en varias otras leyes.
В Декларации также определяются конкретные функции и обязанности подписавших ее сторон.
En la Declaración también se señalan las responsabilidades y obligaciones concretas de los signatarios.
В техническом докладе также определяются два типа решений, относящихся к технологиям.
En el documento técnico también se señalan dos tipos de decisiones en relación con las tecnologías.
Приказ или указание, направленные на дискриминацию, также определяются как дискриминация.
También se define como discriminación una orden de discriminación.
В докладе также определяются области, требующие от государств- членов принятия конкретных действий.
En el informe también se determinan las esferas en las que hacen falta medidas concretas de los Estados Miembros.
Результатов: 44, Время: 0.0404

Также определяется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский