Примеры использования Также определяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Размер ежедневного штрафа, который не может превышать также определяется Судом с учетом экономического положения признанного виновным лица,
Состав этого преступления также определяется по его целям, а именно для получения признания
В протоколе также определяется обязательство муниципалитета Илиджа в сотрудничестве с ассоциацией рома" Наше будущее" принять все меры, необходимые для переписи
Общее видение также определяется принципом предосторожности,
В циркуляре также определяется роль заинтересованных сторон на различных этапах процедуры:
В Постановлении также определяется, кто отвечает за проверку соблюдения исследовательскими учреждениями принципов правильной организации лабораторного дела, а также процедура выдачи
В статье 3 Конвенции также определяется, что, поскольку это совместимо с требованиями внутреннего законодательства,
Связанный с этим вопрос о чрезмерных военных расходах, отвлекающих ресурсы от осуществления Целей развития тысячелетия, также определяется в качестве одной из причин все еще сохраняющегося недостаточного развития.
В исследовании также определяется допустимый предел погрешности для каждой формулы,
Этот статус также определяется в соответствии с внутренним законодательством
В статье 8 этого закона также определяется обязанность религиозных объединений, которая состоит в том, чтобы всегда уважать обряды
В подзаконных актах также определяется, что с точки зрения участия в общественной
Ответственность за совершение особо тяжкого преступления также определяется в соответствии с законами Словакии, если преступление совершено против гражданина Словацкой Республики за пределами территории Словакии,
Нормы, касающиеся применения силы сотрудниками правоохранительных органов, подробно изложены в ряде документов, не имеющих обязательной юридической силы, где также определяется, когда лишение жизни во время массовых акций протеста будет считаться" произвольным" по смыслу статьи 6 Международного пакта о гражданских и политических правах.
Законом также определяются права и обязанности государственных служащих.
Положения уполномоченного по правам человека также определяются в различных других законах.
В Декларации также определяются конкретные функции и обязанности подписавших ее сторон.
В техническом докладе также определяются два типа решений, относящихся к технологиям.
Приказ или указание, направленные на дискриминацию, также определяются как дискриминация.
В докладе также определяются области, требующие от государств- членов принятия конкретных действий.