ОЗНАЧАЛО - перевод на Испанском

significaba
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
supuso
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
implicó
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
equivaldría
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
quería decir
означать
хочу сказать
значить
representó
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
entrañaba
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
significado
значение
смысл
значимость
содержание
понятие
значило
означает
термин
significó
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
significa
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
significaría
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
supone
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
suponía
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
implicaba
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
equivalía
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
representa
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
entrañó
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
supondría
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
implica
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
quiere decir
означать
хочу сказать
значить
implicaría
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь

Примеры использования Означало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То, что я не заслуживал места не означало, что я не заслуживал даже шанса.
Solo porque no me mereciera una plaza no quería decir que no mereciera una oportunidad.
В случаях предполагаемых преступлений это означало проведение расследований
En casos de presuntos delitos, ello entrañaba la realización de investigaciones
На практике, это означало, что самые богатые города стали частично независимыми республиками.
En la práctica, esto supuso que las ciudades más ricas se convirtieran en repúblicas casi independientes.
Они стали искать места, еще не подключенные к сети, и это означало север и юг,
Buscaron lugares sin cableado, y eso quería decir norte y sur,
Это означало концентрацию усилий на поддержке мероприятий, направленных на ускорение национальной деятельности по достижению реально возможного.
Ello ha significado centrar la atención en el apoyo a la acción nacional acelerada para lograr lo que sea posible de inmediato.
Это разделение не означало проведения каких-либо концептуальных различий,
Esta división no entrañaba ninguna distinción conceptual
Проведение Международного года было большим успехом в идеологическом плане и означало значительный прогресс в деле разработки политики в отношении инвалидности.
El Año Internacional fue un gran éxito desde el punto de vista ideológico y supuso un avance importante en la formulación de la política en materia de discapacidad.
Когда Пол говорил:« Все будет хорошо», это не означало, что мы сможем вылечить его.
Cuando Paul dijo que estaría bien, eso no quería decir que podíamos curar su enfermedad.
Ранняя диагностика и лечение означало бы также, что этим девочкам не пришлось бы терпеть такую боль и страдания.
Un diagnóstico y un tratamiento tempranos habrían significado además que esas niñas no tuvieran que pasar por esas penas y sufrimientos.
Представитель Австралии заявил, что участие в принятии решения 3/ CP. 19 не означало согласия Австралии с положениями пункта 7 этого решения.
Un representante de Australia declaró que la participación de su país en la adopción de la decisión 3/CP.19 no entrañaba su aceptación de las disposiciones del párrafo 7 de esa decisión.
Цены на продукты питания повышались приблизительно на 5 процентных пунктов быстрее по сравнению с общим уровнем цен, что означало дополнительное бремя для семейного бюджета.
El precio de los alimentos aumentó a un ritmo de aproximadamente cinco puntos porcentuales más que el nivel general de precios, lo que supuso una carga adicional para el presupuesto familiar.
было создано 326 000 новых рабочих мест, что означало увеличение доли трудоустроенного населения на 26, 5%.
se generaron 326.000 nuevos puestos de trabajo, es decir, un aumento en la población ocupada del 26,5%.
Мы видели, что автомобильный кортеж гна Харири к 13 ч. 00 м. уже возвратился, что означало, что встреча в Дамаске была довольно короткой.
Observamos que la comitiva del Sr. Hariri regresó a las 13.00 horas, lo cual quería decir que la reunión en Damasco había sido bien breve.
Ваше присутствие наверху означало для меня обратное, и я не думаю, что я впал в заблуждение.
Su presencia aquí arriba… ha significado lo contrario para mí… y no creo haber caído en un engaño.
оккупация им Кувейта привели к приостановке строительной деятельности, что означало невозможность использования денежных средств.
ocupación de Kuwait por el Iraq llevaron a la suspensión de las actividades de construcción, lo que supuso que no pudo utilizar los fondos.
Эти обязательства были составлены на основе тогдашней Конституции 1990 года, что означало, что большинство упомянутых в них положений были уже включены в эту Конституцию.
Los compromisos se derivaron de la Constitución de entonces, de 1990, lo que significa que la mayoría de las disposiciones mencionadas ya figuraban en esa Constitución.
Мне хотелось верить, что он сожалеет, поскольку это это означало бы, что с ним не все потеряно.
Quise creer que él lo lamentó porque eso bien, habría significado que no habíamos fallado.
Это доказывает также, что заявление Н. Нариманова от 1 декабря 1920 года вовсе не означало уступку Нагорного Карабаха Армении.
También demuestra que la declaración de N. Narimanov de 1º de diciembre de 1920 no supuso la concesión de Nagorno-Karabaj a Armenia.
Невыполнение этой статьи означало бы, что женщины Гамбии навечно останутся под господством мужчин.
El incumplimiento de lo dispuesto en este Artículo significaría que las mujeres de Gambia quedarían sometidas para siempre a los hombres.
Это означало, что подача в полицию ПИС о действиях, совершенных армией, не привела бы к независимому и беспристрастному расследованию.
Eso significa que la presentación de una denuncia a la policía sobre actos del ejército no habría dado lugar a una investigación independiente e imparcial.
Результатов: 528, Время: 0.3646

Означало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский