ОНА ВКЛЮЧИЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Она включила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, она включила вопросы гендерной проблематики в свои лекции по уголовному
Así, incluyó la perspectiva de género en sus clases de derecho penal
стала привлекать к своим операциям женщин: она включила девять сотрудниц из Западной Сахары в состав своих групп по разминированию зон боевых действий
Landmine Action ha incorporado a sus operaciones criterios de género y emplea a nueve mujeres del Sáhara Occidental
Однако ввиду необходимости укрепления потенциала стран, не обладающих современной технологией, она включила ряд предложений в часть<< Выводы>> своего доклада, представленного во исполнение требований резолюции 1373( см. доклад, представленный Шри-Ланкой 28 сентября 2001 года).
Habida cuenta de la necesidad de fomentar la capacidad de los países que no cuentan con una tecnología avanzada, sin embargo, se han incluido algunas propuestas en la conclusión del informe presentado por Sri Lanka en cumplimiento de los requisitos establecidos en la resolución 1373(véase el informe de Sri Lanka de fecha 28 de septiembre de 2001).
Страны-- члены Лиги арабских государств сожалеют о том, что Группа правительственных экспертов не решилась расширить сферу охвата Регистра в целях включения в него данных о военных запасах и закупках за счет отечественного производства и что она не включила в Регистр оружие массового уничтожения, в частности ядерное оружие.
Los miembros de la Liga de los Estados Árabes lamentan que el Grupo de Expertos Gubernamentales no decidiera ampliar el ámbito del Registro para incluir los arsenales militares y las adquisiciones de material de producción nacional, ni tampoco incorporara las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares.
Комиссия по правам человека созвала в ходе своей пятьдесят четвертой сессии специальное совещание по вопросу о положении женщин и что она включила в повестку дня своей пятьдесят пятой сессии вопрос об учете основных прав женщин
Derechos Humanos haya convocado, en su 54º período de sesiones, una reunión extraordinaria dedicada a la situación de las mujeres, y de que haya incluido la cuestión de la consideración de los derechos fundamentales de las mujeres y de la cuestión de género en el programa
Австралия является Стороной семи основных договоров по правам человека, она не включила эти договоры во внутреннее право
era parte en siete de los tratados fundamentales de derechos humanos, no había incorporado esos tratados al derecho nacional
те эритрейские территории, которые она включила в свою незаконную карту.
los territorios eritreos que había incorporado a su mapa ilegal.
участником которых она является с учетом имеющихся оговорок и которые она включила в свое внутреннее законодательство.
los que es parte, con sujeción a posibles reservas, y que haya incorporado en su ordenamiento jurídico.
старается не вносить изменений в текст положений Венских конвенций, которые она включила в Руководство по практике,
que en general evita modificar el texto de las disposiciones de las Convenciones de Viena incluidas en la Guía de la práctica,
военные преступления; на своей последней сессии она включила в этот список преступления против персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
lista a la que en su último período de sesiones ha agregado los crímenes contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.
в котором слова" рассмотреть… вопрос о включении… вопроса о международных поставках оружия" были заменены словами" чтобы она включила… вопрос о международных поставках оружия" в пункте 4 постановляющей части.
en el cual, en el párrafo dispositivo 4, las palabras" considere la inclusión del tema de las transferencias internacionales de armas" se reemplazaron por:" incluya la cuestión de las transferencias internacionales de armas".
КМП разъяснила, что она включила слова<< в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций>> с целью избежать проблемы толкования понятия<<
la CDI explicó que había insertado las palabras" en conformidad con la Carta de las Naciones Unidas" para evitar el problema del contenido de la legítima defensa" lícita",
Она включена?
Она включает элементы для всех категорий мер предосторожности.
En ellos figuran elementos de todas las categorías de medidas de prudencia.
Она включала три новые категории, которыми являются.
Incluía tres nuevas categorías de beneficiarios, a saber.
Она включена в повестку дня этой Ассамблеи.
Está incluida en el programa de trabajo de esta Asamblea.
Она включает восемь операторов радиосвязи( местный разряд).
Cuenta con ocho plazas de Operador de Radio(de contratación local).
Она включает шесть операторов радиосвязи( местный разряд).
Cuenta con seis plazas de Operador de Radio(de contratación local).
Она включает в себя три ключевых элемента;
Consiste en tres elementos principales;
Она включает в себя базовое и среднее образование.
Consta de educación básica y secundaria.
Результатов: 42, Время: 0.0529

Она включила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский