ОПРЕДЕЛЕННЫХ НА - перевод на Испанском

establecidos en
создать в
создании в
учредить в
установить в
предусмотреть в
учреждения в
сформировать в
установления на
внедрить в
определить на
identificados en
выявления на
выявить в
determinadas en
определить , в
определения , в
установить , в
определяться в
выяснить , в
убедиться в
оценить , в
definidas en
определить в
определяться в
definidos en
определено в
изложенного в
сформулированной в
определяется в
указанное в
установленный в
indicados en
указывать в
сообщить , в
уточнить в
отметить в
быть отражена в
изложить в
establecidas en
создать в
создании в
учредить в
установить в
предусмотреть в
учреждения в
сформировать в
установления на
внедрить в
определить на
identificadas en
выявления на
выявить в
determinados en
определить , в
определения , в
установить , в
определяться в
выяснить , в
убедиться в
оценить , в
enunciados en

Примеры использования Определенных на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
национальных приоритетов, определенных на основе всесторонних консультаций с государствами- членами, с целью выработки комплексного программного подхода.
subregionales y nacionales definidas en consulta plena con los Estados Miembros para implantar así el Enfoque Integrado de los Programas.
Вместе с тем этот подход, вероятно, сопряжен и с определенными издержками, поскольку резервирование средств может ограничивать возможности стран в плане осуществления стратегического маневра для направления ресурсов на достижение приоритетных целей, определенных на национальном уровне.
Sin embargo, tal vez haya contrapartidas, dado que la asignación de fondos puede restringir la capacidad de maniobra normativa de los países para canalizar recursos hacia las prioridades determinadas en el ámbito nacional.
принципов и целей, определенных на Всемирной конференции по народонаселению,
principios y objetivos establecidos en la Conferencia Mundial de Población,
Мы считаем, что, как указывает Генеральный секретарь в своем докладе, следующим этапом нашей работы является создание общих рамок для достижения целей, уже определенных на конференциях, проходивших под эгидой Организации Объединенных Наций.
Como bien lo señala el Secretario General en su informe, creemos que la labor que nos compete realizar en la siguiente fase es la de establecer un marco común para los objetivos ya definidos en las conferencias auspiciadas por las Naciones Unidas.
в том числе в следующих областях, определенных на региональном уровне на круглых столах
en particular en los ámbitos indicados en las mesas redondas, las estrategias
Критериями отбора и определения приоритета является то, каким образом проект ИН способствует удовлетворению определенных на самом последнем совещании Руководителей исследований по озону потребностей
Los criterios de selección y fijación de prioridades serán el valor que el proyecto de IyV añada en lo referente a atender a las necesidades determinadas en la reunión más reciente de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono
выступает необходимой предпосылкой достижения целей устойчивого развития, определенных на Всемирной встрече на высшем уровне.
el crecimiento económico y el desarrollo, y es esencial para cumplir los objetivos de desarrollo sostenible establecidos en la Cumbre Mundial.
важную роль с учетом, в частности, новых задач, определенных на последних международных конференциях.
teniendo en cuenta especialmente los nuevos problemas indicados en las recientes conferencias internacionales.
Совет Безопасности напоминает о приоритетах, определенных на Парижской конференции
El Consejo de Seguridad recuerda las prioridades establecidas en la Conferencia de París
проектов в 12 приоритетных областях, определенных на четвертой Всемирной конференции по положению женщин( Пекин,
proyectos en las doce áreas prioritarias identificadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer(Beijing, 1995),
Мы поддерживаем усилия, предпринимаемые Верховным комиссаром по правам человека в целях учета в рамках нового предлагаемого среднесрочного плана приоритетных задач, определенных на Венской конференции и в резолюциях самой Ассамблеи.
Apoyamos los esfuerzos emprendidos por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en el sentido de reflejar en la nueva propuesta las prioridades establecidas en la Conferencia de Viena en las resoluciones de la Asamblea General.
тематических заголовков и подзаголовков, определенных на первой сессии Комитета( в том виде, в котором они отражены в докладе Комитета, SAICM/ PREPCOM. 1/ 7).
encabezamientos secundarios propuestos, determinados en el primer período de sesiones del Comité(como se establece en el informe del Comité, SAICM/PREPCOM.1/7).
В этой связи Новая Зеландия совместно со своими партнерами по группе по Новой программе призывает к безотлагательному осуществлению 13 практических шагов в целях ядерного разоружения, определенных на Конференции по рассмотрению 2000 года.
En este sentido, Nueva Zelandia, junto con sus asociados en el grupo del Nuevo Programa, insta a que se ponga en práctica sin dilación las 13 medidas prácticas para el desarme nuclear identificadas en la Conferencia de examen de 2000.
что этот план будет существенно способствовать достижению целей, определенных на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
enfoque integrado para la ordenación sostenible de los océanos. Confiamos en que este plan contribuirá significativamente al logro de las metas establecidas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Хотя основная обязанность государств заключается в реализации целей, определенных на Всемирной встрече на высшем уровне, эти цели будут достигнуты государствами на основе широкого партнерства с помощью Организации Объединенных Наций.
Si bien los Estados son los principales responsables de lograr las metas identificadas en la Cumbre, sólo las podrán lograr mediante una amplia colaboración de la comunidad internacional a través de las Naciones Unidas.
компиляция предлагаемых стратегических элементов, заголовков и подзаголовков, определенных на ПРЕПКОМе- 1, должны служить основой для проведения дальнейшей работы по СПМРХВ.
encabezamientos secundarios propuestos y determinados en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio deberían servir de base para la labor futura sobre el SAICM.
создавать механизм для эффективного осуществления мер, определенных на Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств;
establecer mecanismos para la aplicación efectiva de las medidas identificadas en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares;
В пункте 39 говорится о проблемах, определенных на состоявшемся в Женеве втором совещании представителей местных отделений;
En el párrafo 39 se mencionan los problemas que se señalaron en la segunda reunión de representaciones sobre el terreno, que se celebró en Ginebra;
Продолжить использование инструментария оценки потребностей в постконфликтный период для поддержки определенных на национальном уровне приоритетов в партнерстве со Всемирным банком
Se seguirán utilizando los instrumentos de evaluación de las necesidades después de un conflicto, en apoyo de las prioridades fijadas a nivel nacional, y en colaboración con el Banco Mundial,
Продолжить использование инструментария оценки потребностей в постконфликтный период для поддержки определенных на национальном уровне приоритетов в партнерстве с Всемирным банком
Seguir utilizando el conjunto de instrumentos de evaluación de las necesidades en situaciones posteriores a un conflicto para apoyar las prioridades establecidas a nivel nacional,
Результатов: 110, Время: 0.0611

Определенных на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский