ОПРЕДЕЛИТЬ МЕРЫ - перевод на Испанском

determinar las medidas
identificar las medidas
definir medidas
a que señalen las medidas
decidir las medidas
la identificación de las medidas

Примеры использования Определить меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Целая серия состоявшихся за последние годы всемирных конференций позволила нам сформировать новое видение глобального развития и определить меры, необходимые для претворения такого видения в реальность.
Toda una serie de conferencias mundiales celebradas en los últimos años nos ha permitido forjar una nueva visión del desarrollo mundial e identificar las medidas que se deben adoptar para que esa visión se transforme en una realidad.
в этом случае может определить меры, которые ограничивают права человека
la supervivencia del Estado o de sus ciudadanos se ve amenazada por un peligro público" y, en ese caso,">podrá especificar las medidas por las cuales se derogarán los derechos humanos
Сегодняшняя инициатива должна предоставить нашей Ассамблее полезную возможность углубленно рассмотреть деятельность Совета и определить меры, которые следует принять для обеспечения необходимых улучшений.
El ejercicio que llevamos a cabo hoy ha de brindar a la Asamblea una oportunidad valiosa para analizar a fondo las actividades del Consejo y determinar las medidas que deberían adoptarse para efectuar las debidas mejoras.
Рассмотрение доклада Совета дает нам неоценимую возможность подробно ознакомиться с проделанной Советом работой, а также определить меры, необходимые для усовершенствования методов работы этого важного органа.
El examen del informe del Consejo constituye una valiosa oportunidad para analizar a fondo las actividades del Consejo e identificar las medidas que deben adoptarse para incorporar las mejoras necesarias a los métodos de trabajo de este importante órgano.
истекает предоставленный им переходный период и им необходимо определить меры, которые позволили бы свести к минимуму возможные отрицательные последствия, связанные с осуществлением Соглашения.
estaba llegando a expiración, por lo que necesitaban identificar las medidas a que podrían acogerse para minimizar los posibles efectos negativos de la aplicación del Acuerdo.
Возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о том, как обратить вспять тенденцию сохранения на прежнем уровне или сокращения основного финансирования, и определить меры, направляемые на обеспечение скоординированного
Tal vez desee también considerar la manera de modificar la tendencia de la aportación de recursos básicos a estancarse o a disminuir y determinar las medidas que puedan garantizar una programación coordinada
В этом контексте мы считаем, что саммит Организации Объединенных Наций 2010 года по ЦРДТ даст нам возможность оценить существующие пробелы и определить меры, необходимые для своевременного достижения ЦРДТ.
En ese contexto, consideramos que la cumbre de las Naciones Unidas sobre los ODM que se celebrará en 2010 será una ocasión oportuna para hacer un balance de las brechas existentes e identificar las medidas necesarias para el logro oportuno de los ODM.
К осени 2006 года министерство должно подготовить карты, на которых будут указаны районы, еще не охваченные реестром, и определить меры, необходимые для включения этих районов в реестр.
A más tardar en el otoño de 2006, el Ministerio levante mapas de las zonas que aún no se han inventariado y determine las medidas necesarias para incluirlas en los inventarios.
на этом заседании нам будет предоставлена возможность определить меры, которые не принесли результатов,
que esta reunión debería ser una oportunidad para determinar qué es lo que ha fallado,
Мы также считаем настоятельно необходимым начать обсуждение реальной программы работы, которая должна определить меры по борьбе с этой волной расизма,
Asimismo, creemos que es urgente iniciar el debate en torno a un plan de trabajo concreto en el que se definan medidas para confrontar esta ola de racismo,
государственные организации должны определить меры, которые более всего подходят для удовлетворения конкретных потребностей их работников и работодателей.
público deben encontrar las medidas más adecuadas para atender a las necesidades específicas de sus empleados y empleadores.
частный сектор в обсуждение с целью определить меры по повышению эффективности санкций, введенных Советом в отношении УНИТА;
al sector privado en las deliberaciones para determinar medidas encaminadas a aumentar la eficacia de las sanciones impuestas por el Consejo a la UNITA;
Межучрежденческому постоянному комитету будет предложено определить меры с целью согласования процессов
El Comité Permanente entre Organismos deberá determinar medidas para armonizar los procesos
Этот подход должен позволить определить меры, способные обеспечить качество первоначальных процессов приобретения боеприпасов,
Este enfoque debe permitir la determinación de medidas que garanticen la calidad de los procesos iniciales de adquisición de municiones
Целевая группа рекомендует Рабочей группе определить меры по поощрению применения ориентированного на широкое участие общественности подхода,
El equipo especial recomienda que el Grupo de Trabajo identifique medidas para fomentar un enfoque participativo, basado en los principios y normas de derechos humanos,
Она могла бы определить меры по расширению доступа к точным и малозатратным методам выявления незаконных посевов культур
También podría determinar qué medidas aumentan las posibilidades de disponer de técnicas exactas y eficaces en función del costo
При проведении такого анализа следует рассмотреть вопрос о надлежащем соотношении между либерализацией и регулированием и определить меры внутренней политики, необходимые для обеспечения позитивных результатов для бедных стран.
En esa labor de análisis debía examinarse el equilibrio apropiado entre liberalización y regulación, y había que determinar las medidas nacionales de política económica necesarias para garantizar resultados positivos para los pobres.
жестоком обращении в стране, включая условия содержания под стражей, и определить меры, необходимые для предотвращения пыток и жестокого обращения в будущем.
and to identify measures needed to prevent torture and ill-treatment in the future.
которые стремятся улучшить глобальное экономическое управление, восполнить нормативные пробелы и определить меры для лечения больной экономики.
la gobernanza económica mundial, llenar los vacíos regulatorios y diseñar intervenciones para mantener a flote las economías en crisis.
Проведение двух саммитов первых леди стран Движения неприсоединения в 2009 году предоставило возможность обменяться передовыми методами в деле укрепления гендерного равенства и определить меры оказания помощи сельским женщинам.
Las dos Cumbres de las Primeras Damas del Movimiento de los Países No Alineados celebradas en 2009 brindaron oportunidades para compartir buenas prácticas a fin de mejorar la igualdad entre los géneros e identificar medidas orientadas a respaldar a la mujer rural.
Результатов: 107, Время: 0.0377

Определить меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский