ОПРЕДЕЛИТЬ ПРИЧИНЫ - перевод на Испанском

determinar las causas
determinara las razones
determinar los motivos
identificar los motivos
definir las causas

Примеры использования Определить причины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА определить причины медленных темпов осуществления рекомендаций,
La Junta recomendó al UNFPA que determinase las razones de la lentitud de la aplicación de las recomendaciones de auditoría interna
обращается к КМГС с настоятельным призывом определить причины столь высокого показателя добровольного ухода женщин из Организации.
equilibrio de género e insta a la CAPI a que determine los motivos de la elevada tasa de separación voluntaria del servicio entre las mujeres.
Группа попыталась определить причины задержек в строительстве новых зданий
El Grupo ha tratado de averiguar las razones de la demora de la construcción de los nuevos edificios
Стараясь определить причины сохранения пробелов в выполнении задач в области устойчивого развития,
En un intento por determinar las causas del desfase persistente en la aplicación de los compromisos del desarrollo sostenible,
Органам правосудия надлежит определить причины, по которым эти лица нелегально проникли в Эфиопию через границу с Сомали,
la justicia se encargará de determinar los motivos por los que entraron de forma ilegal en Etiopía a través de la frontera con Somalia
В этой связи Организация Объединенных Наций хотела бы определить причины, по которым был совершен обстрел кабульского аэропорта в то время, когда между противоборствующими сторонами уже имелось понимание по вопросам безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
A este respecto, las Naciones Unidas quisieran que se aclarara el por qué del ataque contra el aeropuerto de Kabul puesto que existía un acuerdo entre las dos partes en conflicto en relación con la seguridad del personal de las Naciones Unidas.
Правительствам следует изучить и определить причины недостаточного представительства молодых женщин в сферах образования и занятости и в программах профессиональной подготовки
Los gobiernos deben llevar a cabo una labor de investigación para determinar las razones de la insuficiente representación de las jóvenes en los programas de educación,
банк направил ряд многодисциплинарных миссий, призванных помочь каждой из стран определить причины и последствия коррупции
el Banco Mundial ha enviado misiones multidisciplinarias para ayudar a diversos países a determinar las causas y los efectos de la corrupción
Просит Исполнительный совет проанализировать значительную долю утвержденных методологий, которые никогда не использовались, определить причины их неиспользования и учитывать извлеченные уроки при утверждении
Pide a la Junta Ejecutiva que examine la gran proporción de metodologías aprobadas que nunca se han utilizado, determine los motivos por los que no se han utilizado y tenga en cuenta
даже использование так называемых вербальных аутопсий, чтобы помочь определить причины смерти.
incluso las llamadas autopsias verbales para ayudar a identificar las causas de muerte.
Его делегация также надеется на то, что Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития поможет определить причины этого кризиса и, тем самым, поможет предотвратить его повторение.
También confía en que la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo ayudará a determinar las causas de la crisis y, por ende, a evitar que se repita.
провести обмен успешным опытом и определить причины своих неудач.
intercambiar experiencias fructíferas y detectar las razones que determinaron el fracaso de diversas experiencias.
проводились ли какие-либо исследования, с тем чтобы определить причины высокого отсева девочек из школ,
se habían realizado estudios para determinar las causas de las altas tasas de deserción escolar femenina,
В пункте 255 Комиссия рекомендовала администрации: a определить причины задержек с пополнением стратегических запасов материальных средств для развертывания
En el párrafo 255, la Junta recomendó que la Administración: a determinara las razones de la demora del despliegue y la reposición de las existencias para el despliegue estratégico,
Определить причины сохранения или роста показателей смертности среди взрослого населения
Determinar las causas del estancamiento o el aumento de la tasa de mortalidad entre
Тер определить причины стагнации или увеличения показателей смертности взрослого населения
Ter Determinar las causas del estancamiento o el aumento de la tasa de mortalidad entre
В пункте 255 Комиссия рекомендовала администрации: a определить причины задержек с развертыванием
En el párrafo 255, la Junta recomendó que la Administración: a determinara las razones de la demora en el despliegue
с проблемами лингвистического характера, которые помогают определить причины отставания детей в учебе
lingüísticamente desfavorecidos que permiten determinar los motivos del retraso de los niños
Кроме этого, собирается информация с целью определить причины и последствия формирования преступных банд
Además, se estaba obteniendo e intercambiando información para determinar las causas, los efectos, la estructura y la operatividad de las bandas
Необходимо продвигаться далее, чтобы определить причины этого явления и достичь более широкомасштабной координации
Es necesario progresar aún más para identificar los motivos de ello y lograr una coordinación
Результатов: 63, Время: 0.0592

Определить причины на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский