Примеры использования Определяемую на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Положение БАПОР, связанное с поступлением наличных средств, попрежнему оставалось критическим по причине неоднократных задержек в финансировании в предыдущие годы, которые серьезно ухудшили наличную позицию Агентства( определяемую как сумма наличных средств, депонированных на банковские счета Агентства, которые в любое время можно было снять и использовать для выполнения основных обязательств).
Представляют определяемую Сторонами информацию в отношении применения к соответствующим национальным исходным уровням коП. п. ектировочного коэффициента
прилагая к нему вспомогательную документацию, определяемую осуществляющим учреждением.
Хотя большинство делегаций поддержали концепцию безопасности, изложенную в записке( определяемую как сочетание физической,
обычные>> суточные и плату, определяемую на основе числа дел, рассматриваемых за год.
Будучи обеспокоена тем, что в действительности в пересчете на годы жизни, скорректированные по нетрудоспособности( с использованием показателя ДАЛИ, оценивающего бремя болезни как функцию, определяемую показателями заболеваемости, потери трудоспособности,
расчетной нормальной стоимости новое положение ЕС отличается от норм САД, поскольку в нем содержится ссылка на прибыль," определяемую" компетентными органами для таких других экспортеров,
ii среднее количество баллов умножается на величину, определяемую ежегодно в соответствии с Законом о государственном бюджете социального страхования;
Статья 7. 2- бис. Каждая Сторона, не включенная в приложение I, которая приняла решение взять на себя обязательство, зафиксированное в приложении BI, включает в свое национальное сообщение, представляемое согласно статье 12 Конвенции, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже дополнительную информацию, необходимую для того, чтобы продемонстрировать соблюдение своих обязательств по настоящему Протоколу.
в том числе по статьям 2, 3, 5, 6 и 7, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже.
a 1924 месяца на деятельность, определяемую судебным календарем( 717 для арушского отделения
вовлеченными в деятельность, определяемую как террористическая, и подтверждение того,
Одна делегация предложила вместо этого предложить государствам определять ответственность вышестоящего начальника,
Согласно статье 32 Декларации коренные народы имеют право определять приоритеты и разрабатывать стратегии освоения
Обязательство государств определять условия предоставления своей национальности судам,
В договорах и резолюции 1985/ 17 Экономического и Социального Совета определены критерии для избрания государствами членов договорных органов.
Что касается Западной Сахары, то мы призываем Совет Безопасности ускорить процесс предоставления народу Западной Сахары возможности определить свой будущий статус.
ЮНЕП определила приоритетные области в рамках Программы действий, связанные с Балийским стратегическим планом оказания технологической поддержки
В связи с этим в соответствующих случаях механизм обзора должен определить конкретные потребности в технической помощи, с тем чтобы можно было оказать государствам- участникам эффективную помощь в осуществлении Конвенции.
Европейский суд по правам человека в своем решении от 22 апреля 2010 года определил, что особо тяжкие деяния, совершенные армянскими воинскими силами против азербайджанского гражданского населения, могут быть приравнены к военным преступлениям