Примеры использования Основания считать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
поскольку нет основания считать традиционные методы неконкурентоспособными, неэффективными
Сотрудники полиции уполномочены задерживать подозреваемых в ходе расследования, если имеются достаточные основания считать, что они были вовлечены в преступление.
Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
Есть основания считать, что существует возможность ужесточения в рамках национального уголовного права корпоративной ответственности за серьезные нарушения прав человека за рубежом.
В частности, есть основания считать, что акцент на ликвидации ценовых диспропорций не всегда является оптимальным для обеспечения чуткой реакции производителей и высоких темпов роста.
Имеются основания считать, что в стране назначения эти товары могут быть перенаправлены от первоначального пункта назначения
если они имеют основания считать, что данное лицо может быть бездомным, иметь право на помощь
Если у организации есть основания считать, что значительная часть ее сотрудников выполняет свои обязанности на уровне ниже предъявляемых требований,
каждая из Сторон предотвращает ввоз ртутьсодержащих отходов, если она имеет основания считать, что их использование не будет экологически обоснованным( пункт 2 g) статьи 4 Базельской конвенции.
Специальный представитель имеет основания считать, что лица, критикующие существующее положение,
Второе предварительное условие заключается в том, что передающее государство должно иметь все основания считать заверения надежными
Следовательно, были основания считать, что права, предусмотренные в статье 5 Конвенции, например, право на гражданство, на свободу передвижения,
и у нее есть основания считать, что к этому инциденту причастна полиция.
Эфиопия, естественно, имеет все основания считать эти последние измышления Судана очередной провокацией, предпринятой с целью отвлечь внимание от преступления,
Если есть основания считать, что в отношении требуемого к выдаче лица будет применена процедура, не обеспечивающая гарантий, которые на международном уровне считаются необходимыми для уважения прав человека,
определением суда законный представитель несовершеннолетнего может быть отстранен от участия в деле, если появились основания считать, что своими действиями он причиняет вред интересам несовершеннолетнего.
Информация, имеющаяся в распоряжении моего правительства, дает нам основания считать, что сербское наступление ведется из оккупированных территорий Хорватии в направлении территории Республики Боснии
дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Оно напоминает о том, что в соответствии с практикой Комитета заявитель должен доказать, что ему угрожает применение пыток и что у него есть серьезные основания считать эту угрозу реальной, а также
у нас есть все основания считать, что в прошлом БДРЧ не всегда последовательно следовало рекомендациям ЮНЕСКО.