ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ЦЕННОСТИ - перевод на Испанском

valores fundamentales
основополагающей ценностью
фундаментальную ценность
основной ценностью
одной из главных ценностей
ключевых ценностей
основополагающее значение
valores básicos
главной ценностью
основной ценностью
стержневой ценностью
valores esenciales
основная ценность

Примеры использования Основополагающие ценности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ценности и принципы",">обращается внимание на некоторые основополагающие ценности, имеющие существенно важное значение для международных отношений в XXI веке.
Valores y principios",">se hace hincapié en determinados valores fundamentales que se consideran esenciales para las relaciones internacionales en el siglo XXI. Entre ellos están la libertad,
в то же время пропагандировать ее основополагающие ценности, вытекающие из Устава Организации Объединенных Наций.
proyectar sus valores fundamentales que nacen de la Carta de las Naciones Unidas.
также отстаивать основополагающие ценности уважения жизни,
y defender los valores fundamentales del respeto a la vida,
права человека представляют собой три главных столпа, на которых зиждется Организация Объединенных Наций, эти основополагающие ценности могут быть осуществлены
los derechos humanos son los tres pilares básicos sobre los que se basan las Naciones Unidas, esos valores fundamentales sólo se pueden concretar
Пакт подчеркивает многие всеобщие и основополагающие ценности, и в связи с празднованием сотой сессии следует признать роль первого плана, которую играет Комитет
El Pacto hace hincapié en un gran número de valores fundamentales de carácter universal y resulta oportuno reconocer, con motivo del acto especial,
иностранец отвергает основополагающие ценности демократических государств
el ciudadano extranjero rechaza los valores fundamentales de las sociedades y los Estados democráticos
в котором будут уважаться права человека, основополагающие ценности и нормы правопорядка.
en la que se respeten los derechos humanos, los valores fundamentales y el imperio del derecho.
культурному достоянию представляют собой основополагающие ценности, и выражает сожаление тем, что во многих странах
cultural son valores fundamentales y deplora que, todavía en numerosos países,
которые имеют общие основополагающие ценности, и поэтому, естественно, что она привержена делу
que comparten valores básicos similares, está también decidido a garantizar,
обеспечивает жертвам дискриминации право на возмещение и укрепляет основополагающие ценности Союза, направленные на защиту свободы,
asegura el derecho a reparación de las víctimas de discriminación y fortalece los valores fundamentales de la Unión tendientes a proteger la libertad,
трибалистская борьба подрывают основополагающие ценности человечества.
combates tribales tienden a pervertir los valores fundamentales de la humanidad.
Важный свод трудовых международных норм, принятых за многие годы, включает в себя не только основополагающие ценности, закрепленные в Глобальном договоре,
El importante cuerpo de normas laborales internacionales aprobadas a lo largo de los años incluye no sólo a los valores fundamentales recogidos en el Pacto Mundial
Его успех также зависит от готовности иностранных семей признавать основополагающие ценности, закрепленные в Конституции Федеративной Республики Германии( отделение церкви от государства,
Su éxito también depende de que las familias extranjeras estén dispuestas a reconocer los valores fundamentales de la Constitución de la República Federal de Alemania(separación de Iglesia y Estado, la condición jurídica de la mujer,
Основополагающие ценности, на которых сфокусировано внимание в системе дошкольного воспитания, заведениях по уходу за детьми школьного возраста,
Los valores fundamentales que se aplican a la enseñanza preescolar, al cuidado de niños en edad escolar, a la enseñanza obligatoria
компетентных и разделяющих основополагающие ценности развития, такие как уважение всеобщего блага, равенство возможностей,
competente y dotado de los valores fundamentales del desarrollo, tales como el respeto del bien común,
более 100 руководителей государств зафиксировали согласованные ими основополагающие ценности, которые должны лежать в основе международных отношений в XXI веке.
110 jefes de Estado, convinieron en los valores fundamentales que deberían regir las relaciones internacionales en el siglo XXI. Declararon que:
Демократия как основополагающая ценность, которой может угрожать.
La democracia como valor fundamental que puede verse.
Мы стремимся построить новый Непал, приверженный основополагающим ценностям демократии, социальной справедливости
Nos esforzamos por crear un Nepal comprometido con los valores fundamentales de la democracia, la justicia social
Терпимость и уважение к другим являются основополагающими ценностями, закрепленными в целях
La tolerancia y el respeto del prójimo son valores fundamentales consagrados en los propósitos
Мы не можем отказаться от этих основополагающих ценностей и от обязанностей, которые ложатся в этой связи на страны и правительства.
No podemos volver la espalda a esos valores básicos ni a los deberes que imponen a todos los países y Gobiernos.
Результатов: 109, Время: 0.0683

Основополагающие ценности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский