ОСТАВЛЯЮТ - перевод на Испанском

dejan
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonan
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
guardan
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejaban
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejando
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandona
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonaban
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonar
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться

Примеры использования Оставляют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебя оставляют на скамейке запасных.
Te quieren en el banco.
Обычно ребенка оставляют с матерью.
Normalmente el niño se queda con la madre.
Девочки- оставляют шрамы… В твоей психике… О которых ты узнаешь спустя годы.
Las niñas te dejan cicatrizes en tu mente que encontras mas despues.
Войны оставляют в различных частях планеты глубокие и трудно залечиваемые шрамы.
Las guerras han dejado hondas secuelas, en distintas áreas del mundo.
Они всегда оставляют пенку на губах,
Siempre se ponen espuma en su boca
На судне всегда оставляют кого-то в целях безопасности.
Siempre se queda alguien en el barco por seguridad.
Принимающие оставляют гостей ждать под дождем.
Los anfitriones han dejado huéspedes varados en la lluvia.
Бейджики оставляют дырки.
Las identificaciones hacen. agujeros.
Некоторые люди не оставляют все позади так легко.
Algunas personas… No ponen cosas detrás tan fácilmente.
Допрос Вашей дочери закончен. И они оставляют ее под стражей.
Han terminado de interrogar a su hija y ahora la mantendrán en custodia.
Затяжные и интенсивные боевые действия и бомбардировки оставляют глубокий след в сознании детей.
Los intensos y prolongados bombardeos y hostilidades han dejado una profunda huella en los niños.
люди иногда оставляют вещи.
algunas veces la gente se deja cosas.
Тебе дают 8 баксов и оставляют на автобусной остановке.
Te dan como $8 y te dejan en la parada del camión.
Сепаратисты не оставляют свидетелей.
Los Separatistas no quieren ningún testigo.
Но некоторые люди не оставляют выбора?
Algunas personas no te dejan otra opción,¿sabes?
Дерьмо всегда напоследок оставляют.
Siempre se deja la mierda para el final.
Да, но… люди не оставляют заряженные пистолеты в мусорных контейнерах.
Sí, pero… la gente no va dejando armas cargadas en contenedores.
Просьба объяснить причины высокого процента отсева девочек маори, которые рано оставляют учебу, а также сохраняющегося низкого числа женщин маори, обучающихся в высших учебных заведениях.
Sírvanse explicar las razones del elevado porcentaje de niñas maoríes que abandonan la escuela prematuramente y de la persistencia del bajo número de mujeres maoríes en la educación superior.
в том числе ВИЧ/ СПИД, оставляют людей, особенно детей,
en particular el VIH/SIDA, muchas personas quedan sin apoyo de la familia,
Каждый вечер 3 миллиона летучих мышей оставляют безопасную пещеру для охоты на насекомых в лесах поблизости.
Cada tarde, en sólo dos horas tres millones de murciélagos abandonan la seguridad de la cueva para cazar insectos en los bosques de los alrededores.
Результатов: 534, Время: 0.128

Оставляют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский