ОТКЛОНИЛИ - перевод на Испанском

rechazaron
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
desestimaron
отклонить
отклонения
отказать
denegaron
отказывать
отказ
отклонять
лишать
отклонения
отрицания
непредоставление
declinaron
отказаться
отклонить
снижаться
сократиться
снижения
rechazaran
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazadas
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
denegó
отказывать
отказ
отклонять
лишать
отклонения
отрицания
непредоставление

Примеры использования Отклонили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что обвинение отклонили.
Porque los cargos fueron retirados.
Она сожалеет, что Барбадос и Ямайка отклонили ее просьбы о посещении.
La Relatora Especial lamenta que Barbados y Jamaica hayan denegado sus solicitudes.
В ходе ее судебного процесса судьи отклонили ходатайство адвоката г-жи Су Чи о проведении открытого судебного разбирательства.
Durante el juicio, los jueces desestimaron la solicitud de los abogados de la Sra. Suu Kyi de que el juicio fuera público.
Германские власти отклонили ее просьбу на том основании,
Las autoridades alemanas desestimaron su solicitud, aduciendo que,
Правительственные органы отклонили 501 запрос на полеты из 4637 таких запросов против 826 из 4734 в предыдущий период.
Las autoridades gubernamentales denegaron 501 de 4.637 solicitudes de vuelo, en comparación con 826 de 4.734 solicitudes en el período anterior.
Обе стороны отклонили приглашение Комиссии:
Ambas partes declinaron la invitación de la Comisión:
Судебные камеры отклонили просьбы обвинителя МУТР о передаче 5 дел Руанде.
Las Salas de Primera Instancia desestimaron las peticiones de la Fiscalía del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de remitir cinco causas a Rwanda.
Кроме того, в течение отчетного периода специальные коллегии выдали 49 ордеров на арест и отклонили три заявки на выдачу ордеров.
Además, durante el período que abarca el presente informe, los grupos especiales emitieron 49 órdenes de detención y denegaron tres peticiones de órdenes de detención.
Верховный Суд Российской Федерации отклонили его жалобы 1 марта 2006 года
el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia desestimaron sus denuncias el 1º de marzo de 2006
сирийские власти отклонили просьбу членов Миссии встретиться с ним.
las autoridades sirias declinaron la petición de la Misión de reunirse con él.
того требует соглашение о передаче осужденных, испанские власти отклонили ходатайство автора о досрочном освобождении.
conforme a lo previsto en el tratado de traslado, denegaron la solicitud de puesta en libertad condicional del autor.
Абель не учил его брат через молитву не привыкли к состраданию и отклонили поправки к будущим поколениям душа Авеля отложены на время.
Abel no enseñar a su hermano a través de la oración no se utilizan para la compasión y enmiendas rechazadas para las generaciones futuras alma de Abel dejado de lado por el momento.
Верховный суд рассмотрели утверждение автора о жестоком обращении и отклонили его за отсутствием состава преступления.
el Tribunal Regional como el Tribunal Supremo examinaron su denuncia de coacciones y la desestimaron por falta de pruebas.
Затем суд предоставил сторонам возможность представить новые доказательства, которую они отклонили.
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
Оба правительства отклонили идею принудительных возвращений,
Ambos Gobiernos rechazan la idea del retorno forzoso,
Поставщики отклонили просьбы ряда организаций, которые попытались получить скидки, распространяемые на всю систему Организации Объединенных Наций.
Algunas organizaciones que habían intentado obtener descuentos aplicados a todo el sistema de las Naciones Unidas habían visto que los proveedores rechazaban sus solicitudes.
Г-н Генеральный секретарь, мы отклонили приглашение по причинам, которые мы уже изложили ранее,
Sr. Secretario General, declinamos esta invitación por las razones que ya hemos indicado con anterioridad,
она не была принята, ее отклонили, а какая-то другая посредственная идея была одобрена.
fue rechazada, y se adoptó otra idea mediocre o pobre.
В двух случаях члены семьи либо решили не обращаться через Специальную комиссию за компенсацией, либо отклонили поступившее предложение.
En dos casos, la familia había decidido no pedir ninguna indemnización por conducto de la Comisión Especial o bien había rechazado la indemnización ofrecida.
центральные советы профсоюзов отклонили все предложения, сделанные на сегодняшний день.
las organizaciones sindicales siempre han rechazado las propuestas presentadas al respecto.
Результатов: 279, Время: 0.1788

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский