ОФИЦИАЛЬНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

invitación oficial
официальное приглашение
официального предложения
invitación formal
официальное приглашение
invitó oficialmente

Примеры использования Официальное приглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
незамедлительно получил официальное приглашение, содержащееся в письме от 9 августа 1993 года.
recibió rápidamente una invitación oficial por carta de fecha 9 de agosto de 1993.
Организация Объединенных Наций направляет в форме вербальной ноты официальное приглашение странам, которые потенциально могут предоставить войска.
operación de mantenimiento de la paz, las Naciones Unidas envían una invitación oficial al país que podría aportar contingentes, en forma de una nota verbal.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии в период с 25 по 30 января 1999 года в ответ на официальное приглашение правительства данной страны.
Irlanda del Norte del 25 al 30 de enero de 1999, atendiendo a una invitación oficial del Gobierno de dicho país.
Что касается Уганды, то Группа экспертов вновь столкнулась с трудностями при посещении завода по производству боеприпасов в Накасонголе, несмотря на официальное приглашение, направленное этой страной Председателю Комитета по санкциям.
En Uganda, el Grupo de Expertos tuvo dificultades para visitar la fábrica de municiones de Nakasongola, pese a la invitación oficial que este país había cursado al Presidente del Comité de Sanciones.
ему нанести официальный визит в эту страну, и правительство в своем письме от 9 августа 1993 года незамедлительно направило ему официальное приглашение.
oficial al país y en breve recibió una invitación oficial formulada en una carta de fecha 9 de agosto de 1993.
Кроме того, Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека г-ном Хосе Айялой Лассо было принято официальное приглашение правительства посетить страну
Asimismo, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. José Ayala Lasso, aceptó una invitación oficial del Gobierno nacional,
Секретарь Комитета отмечает, что сотрудник министерства юстиции заверил ее в подтверждении связи с Комитетом и что официальное приглашение будет вскоре направлено Координатору по вопросам последующих шагов вместе с предложениями дат визита.
La Secretaria señala que el funcionario del Ministerio de Justicia encargado de las relaciones con el Comité le confirmó que próximamente se enviaría una invitación oficial al Coordinador encargado de las cuestiones de seguimiento con una propuesta de fechas.
представитель Мексики сделал заявление, в котором подтвердил официальное приглашение правительства Мексики провести КС 16 и КС/ СС 6 в этой стране.
el representante de México formuló una declaración en la que confirmó el ofrecimiento oficial hecho por el Gobierno de su país de acoger la CP 16 y la CP/RP 6.
В соответствии со своим мандатом и откликаясь на официальное приглашение, Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов посетил Таджикистан с 23 по 30 сентября 2005 года.
Pursuant to his mandate and responding to an official invitation, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers visited Tajikistan from 23 to 30 September 2005.
Вопервых, официальное приглашение на его имя принять участие в Тихоокеанском региональном семинаре было направлено морским транспортом в Питкэрн,
En primer lugar, recibió tarde una invitación oficial para asistir al Seminario Regional del Pacífico porque fue enviada por mar a Pitcairn
довел до сведения Специального докладчика официальное приглашение правительства его страны посетить Кубу.
comunicó al Relator Especial la invitación oficial extendida por el Gobierno de su país para que visite Cuba.
она распространила постоянно действующее официальное приглашение на все тематические механизмы Совета по правам человека, пока еще не ответила на просьбу Рабочей группы.
país que, si bien ha cursado una invitación oficial abierta a todos los mecanismos temáticos del Consejo de Derechos Humanos, aún no ha respondido a la solicitud del Grupo de Trabajo.
вскоре последует официальное приглашение со стороны Соединенных Штатов.
confía en que pronto recibirá una invitación oficial de los Estados Unidos.
Участвовать в семинаре могут лишь лица, получившие официальное приглашение от имени исполняющего обязанности Председателя Специального комитета согласно соответствующему решению Генеральной Ассамблеиb
Sólo podrán participar en el Seminario aquellas personas que hayan recibido una invitación oficial formulada por el Presidente interino del Comité Especial, de conformidad con
Комитету, возможно, будет интересно узнать, что польское правительство направило официальное приглашение Председателю Комиссии по юридическим вопросам
El orador señala que al Comité quizá le interese saber que el Gobierno invitó oficialmente al Sr. Dick Marty,
Участвовать в семинаре могут лишь лица, получившие официальное приглашение от имени Председателя Специального комитета согласно соответствующему решению Генеральной Ассамблеи b/,
Sólo podrán participar en el Seminario aquellas personas que hayan recibido una invitación oficial formulada por el Presidente del Comité Especial, de conformidad con
В июне 2003 года FSD получило официальное приглашение от Правительства оказать помощь в разминировании, и 20 июня 2003 года между Правительством Республики Таджикистан
En junio de 2003, la Fundación Suiza de actividades relativas a las minas recibió una invitación oficial del Gobierno para que le prestara asistencia en la remoción de minas
согласно которой было бы бесспорно неправильным, если бы государство предоставило официальное приглашение должностному лицу другого государства, а затем арестовало это должностное лицо по его прибытии на свою территорию.
según la cual sería incuestionablemente ilícito que un Estado invitara oficialmente a un funcionario de otro Estado para luego detenerlo al llegar a su territorio.
Сирийской Арабской Республики, которые направили ему официальное приглашение посетить их страны, что позволило ознакомиться с взглядами более широкого круга лиц.
de la República Árabe Siria; esto, en razón de la invitación oficial que le habían extendido tiempo atrás para visitar ambos países, cumplimentada ahora en ocasión de su mandato.
государств- членов выразили сожаление по поводу того, что нынешние обстоятельства пока не позволяют направить Союзной Республике Югославии официальное приглашение для вступления в Совет Европы ввиду того, что хартия не утверждена.
los Ministros de los Estados Miembros lamentaron que las circunstancias en el momento no permitieran aún la adopción de una invitación oficial de la República Federativa de Yugoslavia a sumarse al Consejo de Europa, dado que aún no se había aprobado la Carta.
Результатов: 106, Время: 0.0451

Официальное приглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский