Примеры использования
Поблагодарили
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам политики в области развития ПРООН поблагодарили делегации за их замечания.
El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones.
Все выступавшие представители поблагодарили консультантов и секретариат за подготовку превосходного и полезного доклада.
Todos los representantes que hicieron uso de la palabra felicitaron a los consultores y a la Secretaría por haber elaborado un informe excelente y útil.
Члены Совета отметили, что контингенты МООНСЛ теперь развернуты во всех провинциях и поблагодарили страны, предоставляющие войска.
Los miembros del Consejo observaron que la UNAMSIL ya se había desplegado en todas las provincias y expresaron su agradecimiento a los países que aportaban contingentes a la Misión.
Газета The Sun, аналог Fox News в Британии, поблагодарили меня за« обоснованный подход».
Y"The Sun", que es como"Fox News" en el Reino Unido, me agradeció por mi"razonable actitud".
Несколько делегаций поблагодарили Директора- исполнителя за пользование ею французского языка
Algunas delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su uso del francés
также заместитель Директора Бюро ПРООН по вопросам управления поблагодарили делегации за их замечания
Director Adjunto de la Dirección de Gestión del PNUD agradeció a las delegaciones sus observaciones
Участники пленарной встречи приветствовали заинтересованность Мозамбика в присоединении к Процессу и поблагодарили Южную Африку и Анголу за обеспечение контактов с Мозамбиком.
El plenario acogió con satisfacción el interés de Mozambique en sumarse al Proceso y agradeció a Sudáfrica y Angola sus labores de enlace con Mozambique.
сопредседатели поблагодарили членов ГТОЭО за их напряженную
el Copresidente agradeció al GETE
Ряд делегаций в своих выступлениях поблагодарили заместителя Исполнительного директора ЮНЭЙДС за ее содержательное выступление
Varias delegaciones hicieron uso de la palabra para dar las gracias a la Directora Ejecutiva Adjunta del ONUSIDA por su informativa declaración
Мы также поблагодарили членов Организации Объединенных Наций за принятие резолюции в связи с нашим исключением из перечня НРС.
También dimos las gracias a los Miembros de las Naciones Unidas cuando se aprobó nuestra resolución sobre los países menos adelantados.
но мы же его уже поблагодарили на берегу, и еще раз,
no le agradecimos ya? En la orilla,
Ряд делегаций в своих заявлениях поблагодарили Администратора за его замечания
Varias delegaciones tomaron la palabra para agradecer al Administrador sus observaciones
Они многое почерпнули из диалога с Комитетом и поблагодарили членов Комитета за многочисленные положительные комментарии
El diálogo con el Comité ha sido muy fructífero, y da las gracias a los miembros por sus positivas observaciones
Офицер Дагг, он попросил меня, чтобы вы поблагодарили вашу жену… за торт, который она ему принесла.
Oficial Dagg, me pidió que le agradeciera a su esposa el pastel que ella le trajo.
Филиппины поблагодарили Бруней- Даруссалам за конструктивное сотрудничество
Filipinas felicitó a Brunei Darussalam por su colaboración constructiva
Они также поблагодарили спонсоров совещания- правительства Дании,
También dieron las gracias a los patrocinadores de la reunión, los Gobiernos de Dinamarca,
Они поблагодарили д-ра Черу за его доклад,
Dieron las gracias al Dr. Cheru por su informe,
Делегаты поблагодарили секретариат за его деятельность по внедрению ИКТ в хозяйственной деятельности
Los delegados elogiaron la labor de la secretaría para aplicar las TIC a la actividad empresarial
Кроме того, они поблагодарили организаторов Конференции-- Дохинский международный центр по межконфессиональному диалогу,
También dieron las gracias a los organizadores de la Conferencia, el Centro Internacional de Doha para el Diálogo entre Religiones,
Некоторые делегации поблагодарили те страны, которые внесли дополнительные взносы в ЮНФПА и/
Varias delegaciones dieron las gracias a los países que habían realizado aportaciones adicionales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文