ПОВСЕМЕСТНОЙ - перевод на Испанском

generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
universal
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
omnipresente
вездесущим
повсеместным
широко распространенной
всепроникающего
распространенной
повсюду
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generales
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом

Примеры использования Повсеместной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Партнерские отношения ЮНИСЕФ с ведущими организациями по защите прав ребенка сыграли огромную роль в обеспечении почти повсеместной ратификации Конвенции о правах ребенка.
Las asociaciones del UNICEF con organizaciones que promueven los derechos del niño fueron cruciales para lograr la ratificación casi universal de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Это в первую очередь касается Берлина, где немецкое правительство по-прежнему выступает за сокращение бюджетных расходов в еврозоне на фоне анемичного экономического роста и повсеместной безработицы.
Eso se da especialmente en Berlín, donde el gobierno alemán continúa promoviendo la austeridad en la zona del euro frente al anémico crecimiento y el desempleo generalizado.
включая необходимость положить конец повсеместной атмосфере безнаказанности, которая существует по обе стороны конфликта.
incluido el fin del clima general de impunidad imperante en ambas partes en el conflicto.
занимается наиболее систематической и повсеместной вербовкой и использованием детей в конфликте.
actividades de reclutamiento y utilización de niños más sistemáticas y generalizadas en el conflicto.
технологий обнародовал план повсеместной гендерной сегрегации, основывающийся на решении Верховного совета культурной революции.
Tecnología reveló un plan de amplia segregación por género sobre la base de una decisión del Consejo Supremo de la Revolución Cultural.
Поскольку повсеместной финансовой грамотности добиться практически невозможно,
Como era casi imposible que se generalizara la educación financiera,
Последствиями повсеместной нищеты в развивающихся странах и возможностью экономического краха
Los efectos de la miseria en el mundo en desarrollo y la posibilidad de un hundimiento económico en países en transición económica,
ИСРС используется в качестве основы для повсеместной корректировки размеров окладов сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов.
El ICE se utiliza como base para el ajuste global de los sueldos de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos.
Бедность является повсеместной; не менее двух третей палестинских беженцев испытывают нехватку продовольствия и нуждаются в продовольственной помощи.
La pobreza es endémica; no menos de dos terceras partes de la población de refugiados de Palestina padece inseguridad alimentaria y necesita alimentos.
Повсеместной потребностью в этой сфере является разработка действенных методологий для образования в области прав человека.
Una necesidad transversal en este ámbito es la elaboración de metodologías consistentes de educación en derechos humanos.
ИСРС используется в качестве основы для повсеместной корректировки размеров окладов сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов.
El índice se utiliza como base para un ajuste global de los sueldos de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos.
Также будет необходимо активизировать борьбу с повсеместной коррупцией, которая представляет собой налог на все предприятия.
También tendrá que intensificar su lucha contra la corrupción endémica, que representa una carga para todas las empresas.
Будучи воодушевлена повсеместной поддержкой Конвенции о правах ребенка, свидетельствующей о широкой приверженности делу поощрения
Alentada por el abrumador apoyo de que goza la Convención sobre los Derechos del Niño, lo que demuestra la adhesión
В мире повсеместной рекламы нет естественного предела голодной погони за товарами и услугами.
En un mundo de publicidad ubicua, no existe ningún límite natural para la sed de bienes y servicios.
Мы будем и впредь выполнять ведущую роль в этом вопросе и делать все, что в наших силах, для обеспечения повсеместной ликвидации этих чудовищных вооружений.
Continuaremos mostrando liderazgo sobre esta cuestión y haciendo todo lo posible por garantizar la eliminación de esas armas atroces en el mundo.
практика временного вступления в силу является повсеместной.
indicó que la entrada en vigor provisional era una práctica común.
отсутствия служб по оказанию юридической помощи и повсеместной нехватки адвокатов.
la falta de servicios de asistencia jurídica y la limitada presencia de abogados defensores en todo el país.
обусловленное нередко существованием деспотических режимов и повсеместной коррупцией.
a menudo debida a regímenes opresores y una corrupción desenfrenada.
эксперт в этой области, но могу сказать, что стерео визуализация в четыре раза превосходящая формат HD скоро будет повсеместной.
imágenes en estéreo con cuatro veces la definición de un sistema de alta definición HD dentro de cinco años será lo usual.
Общепризнано, что по большей части этот конфликт является результатом повсеместной нищеты и крайне недостаточного развития во многих странах.
Hoy se reconoce universalmente que gran parte de estos conflictos son resultado de la pobreza extendida y el grave subdesarrollo a que se enfrentan muchas sociedades.
Результатов: 224, Время: 0.0501

Повсеместной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский