ПОВТОРНОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

nueva evaluación
reevaluación
переоценка
пересмотр
повторная оценка
пересмотреть
новая оценка
повторной проверки
reevaluar
оценка
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
провести повторную оценку
vuelva a evaluar
провести переоценку
повторная оценка
заново оценить
вновь оценить
еще раз оценить
revaluar
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
ревальвировать
заново оценить
вновь оценить
повторной оценки

Примеры использования Повторной оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
во время второй программы, в 2012 году была чрезмерно завышена, и во время проведения повторной оценки в 2013 году она была сокращена более чем вдвое.
se sobreestimó ampliamente el valor de los bienes que el Gobierno de Grecia podría vender y en una nueva tasación realizada en 2013 su valor se redujo más de la mitad.
признала, что пересмотр предоставляет ценную возможность для повторной оценки ориентации работы
reconoció que dicho examen ofrecía una valiosa oportunidad para volver a evaluar la orientación de su labor
Оказание содействия ОООНКИ в повторной оценке избирательного процесса.
Prestación de asistencia a la ONUCI en la reevaluación del proceso electoral.
Подготовка, обоснование и повторная оценка плана аудиторской проверки.
Diseño, documentación y reevaluación del plan de auditoría.
Подготовка, документирование и повторная оценка плана аудирования.
Diseño, documentación y reevaluación del plan de auditoría.
Процедурный вопрос: повторная оценка фактов и доказательств.
Cuestiones de procedimiento: Revaluación de los hechos y las pruebas.
Они высоко оценили его руководящую роль в повторной оценке стратегических приоритетов организации и транспарентный
Reconocieron el papel central que desempeñaba el Director Ejecutivo en la reevaluación de las prioridades estratégicas de la organización
Результаты этой переоценки представлены в технической записке о токсикологической повторной оценке метамидофоса, составленной Национальным агентством санитарно-гигиенического надзора( АНВИСА).
Los resultados de la nueva evaluación se detallan en la nota técnica sobre la nueva evaluación toxicológica del metamidofos preparada por la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria(ANVISA).
германоязычных стран Изольда Хауснер согласилась выполнять функции по координации и повторной оценке содержания рекомендаций.
Isolde Hausner, aceptó hacerse cargo de la labor de coordinación y reevaluación del contenido de las directrices.
В задачу Комитета не входит также оценка доказательств или повторная оценка заключений, вынесенных национальными судами или трибуналами по существу дела.
La labor del Comité tampoco debería consistir en sopesar las pruebas o reevaluar las conclusiones de hecho formuladas por los tribunales nacionales.
Оценка результатов проверки и повторная оценка неотъемлемого риска
Evaluación de los resultados de las pruebas y reevaluación de los riesgos inherentes
Эта повторная оценка крайне важна для плана мобилизации ресурсов, требующейся для завершения демаркации.
Esta nueva evaluación tiene una importancia fundamental para el plan de movilización de los recursos necesarios para concluir las actividades de demarcación.
Количество, представляемое на повторную оценку в 2005 году в тех случаях, когда единственным активным ингре- диентом является сальбутамол.
Cantidad para reevaluación en 2005 cuando el único ingrediente activo es el salbutamol.
Таким образом, в задачи Комитета не входит повторная оценка фактов настоящего дела.
En consecuencia, no incumbe al Comité volver a evaluar los hechos en el presente caso.
Обзор должен также предусматривать всеобъемлющую повторную оценку Совета, включая его состав и методы работы.
El examen también debería abarcar una reevaluación amplia del Consejo de Seguridad, en particular su composición y métodos de trabajo.
в консультации с Управлением по правовым вопросам, повторную оценку состоятельности и экономической эффективности новаторских методов организации торгов.
en consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos, vuelva a evaluar la validez y la relación costo-eficacia de los métodos de licitación innovadores.
Такая повторная оценка может быть проведена в течение трех лет после начала функционирования этой структуры.
Esa reevaluación podría realizarse dentro de un plazo de tres años a partir de la entrada en funcionamiento de la entidad.
Следует надеяться, что эти проблемы будут подвергнуты повторной оценке в ходе встречи на уровне министров в Гонконге.
Cabe esperar que los problemas enumerados se vuelvan a ponderar antes de la celebración de la Conferencia Ministerial en Hong Kong.
Она также постановила, чтобы Судебная палата провела повторную оценку ее состояния через шесть месяцев после начала дополнительного лечения.
Ordenó además a la Sala de Primera Instancia que la sometiera a una nueva evaluación en el plazo de seis meses después de comenzado el nuevo tratamiento.
Были ли проведены исчерпывающий анализ или повторная оценка прошлого опыта, полезные для процесса НПД?
¿Se ha realizado un diagnóstico exhaustivo o una revaluación de la experiencia anterior que pueda ser útil para el proceso del PAN?
Результатов: 42, Время: 0.0486

Повторной оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский