ПОВЫШАТЬ РОЛЬ - перевод на Испанском

fortalecer el papel
укреплению роли
укрепить роль
повышение роли
усиления роли
повысить роль
усилить роль
reforzar el papel
укрепление роли
укрепить роль
усиления роли
усилить роль
повышения роли
повысить роль
активизировать роль
fortalecer la función
potenciar el papel
повышению роли
усилению роли
укрепления роли
повышать роль
укрепить роль
усилить роль
incrementar el papel
повышение роли
повышать роль
укреплению роли
realzar la función
promover el papel
поощрять роль
повышению роли
повысить роль
укреплению роли
поощрение роли
пропагандировать роль
расширение роли
пропаганда роли
активизации роли
содействие роли
fortalecerse el papel
aumentar el papel
повышению роли
укреплению роли
повышать роль
усиление роли
reforzara la función

Примеры использования Повышать роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повышать роль молодежных организаций в разработке,
Estimular el papel de las organizaciones de jóvenes en la formulación,
В этой связи необходимо повышать роль и расширять участие ответственных граждан
En este sentido, conviene fortalecer el importante papel y la labor que desempeñan los ciudadanos responsables
Повышать роль средств массовой информации в содействии обмену информацией
Mejora de la función que desempeñan los medios de comunicación en el fomento del intercambio de información
Необходимо продолжать повышать роль частного сектора
Ampliar aún más el papel del sector privado
Министерство здравоохранения Канады твердо намерено повышать роль гражданского общества в разработке политики и программ.
Health Canada está comprometido a aumentar el papel de la sociedad civil en la formulación de políticas y programas.
Для повышения их роли важно, прежде всего, повышать роль Генеральной Ассамблеи ООН.
Antes que nada, es necesario mejorar las funciones de la Asamblea General de la ONU.
Мы должны повышать роль разоружения в прекращении и предупреждении конфликтов,
Debemos fortalecer el papel del desarme con el fin de detener
Следует повышать роль Организации Объединенных Наций в области многостороннего экономического сотрудничества с тем,
Habría que reforzar el papel de las Naciones Unidas en materia de cooperación económica multilateral, para permitirles actuar
Государствам следует повышать роль национальных управлений по охране окружающей среды,
Los Estados deberían fortalecer el papel de los organismos nacionales de protección del medio ambiente
стремится защищать права человека, повышать роль гражданского общества в восстановлении страны,
pretendía proteger los derechos humanos, fortalecer el papel de la sociedad civil en la reconstrucción del país,
Повышать роль Совета в сфере технического сотрудничества
Fortalecer la función del Consejo en la cooperación técnica
Следует повышать роль координаторов- резидентов, отражающую партнерское участие системы Организации Объединенных Наций в процессе развития,
Conviene reforzar el papel del Coordinador Residente para adecuarlo mejor a las funciones del sistema de las Naciones Unidas
Повышать роль неправительственных организаций,
Potenciar el papel de las organizaciones no gubernamentales,
назревающие кризисы и повышать роль Организации Объединенных Наций в предотвращении конфликтов.
crisis incipientes y reforzar el papel de las Naciones Unidas en la prevención de los conflictos.
каким образом государство- участник намеревается повышать роль сельских женщин в деятельности кооперативов.
cómo se propone el Estado Parte incrementar el papel de la mujer que vive en zonas rurales en las cooperativas.
важно инвестировать в освоение альтернативных источников энергии и повышать роль ЮНКТАД в сфере оказания технической помощи
era importante invertir en energías alternativas y promover el papel de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica
Следует повышать роль таких специалистов по гендерным вопросам во всех областях,
Deberá fortalecerse el papel de los especialistas en cuestiones de género en todas las esferas,
Следует повышать роль таких специалистов по гендерным вопросам во всех областях,
Deberá fortalecerse el papel de los especialistas en cuestiones de género en todas las esferas,
программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и повышать роль мужчин в проведении всех соответствующих мероприятий;
en sus políticas y programas sobre el VIH/SIDA y aumente la participación de los hombres en todas las medidas pertinentes;
Повышать роль ПРООН как катализатора
Potenciar la función del PNUD
Результатов: 86, Время: 0.0837

Повышать роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский