ПОВЫШЕНИЯ СТОИМОСТИ - перевод на Испанском

aumentar el valor
повысить ценность
увеличением стоимости
увеличить стоимость
повышения стоимости
aumentar los costos
повышает стоимость
увеличить стоимость
к увеличению расходов
увеличению стоимости
valorización
развитие
оценка
рекуперации
повышением курса
повышение значимости
признание ценности
повышения стоимости
валоризация
повышение значения
elevado costo

Примеры использования Повышения стоимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
девальвация валюты снижает жизненный уровень в результате повышения стоимости импорта и ухудшения" условий торговли".
con la devaluación de la moneda se reducen los niveles de vida al aumentar el costo de las importaciones y deteriorarse la relación de intercambio.
особенно принимая во внимание возможность повышения стоимости.
especialmente teniendo en cuenta la posibilidad del aumento de los costos.
общая сумма потерь от повышения стоимости импорта может быть оценена в 3, 4 млн. долл. США в год.
las pérdidas totales debido al aumento de los costos de importación pueden calcularse en 3,4 millones de dólares anuales.
стал результатом главным образом повышения стоимости одного часа полета военного самолета" Casa212",
de transporte aéreo(3.286.900 dólares) se debió principalmente al aumento de los costos de la hora de vuelo del avión militar Casa-212,
использования для лечения все более сложного технического оборудования и повышения стоимости и более широкого использования лекарств,-
honorarios de los médicos, a los adelantos tecnológicos de los tratamientos y a el aumento de el costo y la utilización más general de los medicamentos,
параллельно с разработкой комплексной реформы в области финансирования чилийской системы здравоохранения безотлагательно решался вопрос о механизмах повышения стоимости планов медицинского страхования
se estudie una reforma integral al financiamiento del sistema de salud chileno, se aborden de manera inmediata los mecanismos de alzas de precios de los planes de salud,
перекрыть финансирование развивающимся странам, участвующим в таком механизме, за счет повышения стоимости кредитов и нежелания кредиторов предоставлять финансирование.
ahogar la financiación concedida a los países en desarrollo que se sumen al mecanismo al aumentar los costos por préstamos y reducir la disposición de los acreedores a aportar financiación.
при этом следует учитывать необходимость в новых инвестициях для сохранения или повышения стоимости активов, а также последствий
también debe compaginarse la necesidad de nuevas inversiones para preservar o mejorar el valor de los bienes, así como las consecuencias
материально-техническое снабжение в результате предлагаемого увеличения численности военнослужащих в 2011 году, а также повышения стоимости услуг по обеспечению жизнедеятельности.
de apoyo esencial y servicios logísticos a causa del aumento propuesto de las tropas en 2011, así como al mayor costo de los gastos esenciales.
заменой персонала контингентов изза повышения стоимости авиационных чартерных перевозок в связи с ростом цен на топливо в течение указанного периода.
a años anteriores y a el aumento de las necesidades por viajes y rotación de los contingentes debido a el aumento de los gastos de flete de aviones como resultado de el aumento de los precios de el combustible durante el período.
что, помимо возможного повышения стоимости заемных средств
se reconoció que además de la posibilidad de que aumentara el costo del crédito
Помимо экономического ущерба в результате повышения стоимости закупки необходимых товаров и оборудования на более удаленных рынках и изза использования для этого услуг посредников,
A los daños económicos provocados por el incremento de los costos en la adquisición de productos y equipos en mercados más lejanos y la utilización de intermediarios para tales fines, se añade el sufrimiento humano de los pacientes, familiares y personal médico, que ve limitadas
Повышение стоимости топлива и обслуживания.
Aumento del costo de los combustibles y el mantenimiento.
Рост цен на нефть провоцирует повышение стоимости сельскохозяйственной продукции.
El aumento del precio del petróleo hace subir los costos de la producción agrícola.
Увеличение объема указанных обязательств объяснялось главным образом повышением стоимости услуг.
El aumento se debió principalmente al incremento del costo de los servicios.
Повышением стоимости образования, что ограничивает доступ к образованию детей из семей,
El aumento del costo de la educación, que limita el acceso de los niños de hogares económicamente desfavorecidos
Повышению стоимости сырья и, соответственно,
Aumento del costo de las materias primas
может привести к дальнейшему повышению стоимости жизни.
lo que podría llevar a un nuevo aumento del costo de vida.
В последние годы мы стали свидетелями ярких примеров бурной реакции студентов на повышение стоимости обучения в государственных университетах.
En los últimos años ha habido ejemplos impactantes de la enérgica reacción de los estudiantes frente al aumento del costo de la enseñanza en las universidades públicas.
В 2009 году ЮНИСЕФ отметил, что повышение стоимости жизни продолжает ухудшать условия жизни в целом.
En 2009 el UNICEF señaló que el alza del costo de la vida seguía repercutiendo en las condiciones de vida.
Результатов: 56, Время: 0.0625

Повышения стоимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский