ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

actividades preparatorias
preparativos
в подготовки к
подготовительный
приготовлениями
de las medidas preparatorias
actos preparatorios

Примеры использования Подготовительных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме этого, завершение этих переговоров станет важным вкладом в успешное начало в следующем году подготовительных мероприятий к конференции 2000 года по рассмотрению
Por otra parte, la conclusión de esas negociaciones constituirá una importante contribución en favor de que el año próximo se puedan poner en marcha los preparativos para la conferencia de examen
ЭКЛАК начала осуществление подготовительных мероприятий для проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
social de América Latina y el Caribe, la CEPAL inició las actividades preparatorias de la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
По моей просьбе НАТО задействовала значительные ресурсы для планирования действий при различных вариантах обстановки и для других подготовительных мероприятий в целях оказания поддержки возможному выводу СООНО из Боснии и Герцеговины и/ или Хорватии.
A mi pedido, la OTAN ha dedicado una cuantía considerable de recursos a la planificación de contingencia y otros preparativos en apoyo de un posible retiro de la UNPROFOR de Bosnia y Herzegovina o Croacia.
я попросил г-жу Йонсон оказать содействие Секретариату Организации Объединенных Наций в планировании новой миссии и других подготовительных мероприятий.
he pedido a la Sra. Johnson que preste asistencia a la Secretaría de las Naciones Unidas en la planificación de la nueva misión y otras actividades preparatorias.
Мое правительство уже предложило провести в 2010 году в Душанбе конференцию по среднесрочному обзору, которая стала бы одним из подготовительных мероприятий перед саммитом Организации Объединенных Наций 2010 года по обзору выполнения Декларации тысячелетия.
Mi Gobierno ya ha presentado una propuesta para celebrar una conferencia que realizaría un examen de mitad de período en Dushanbe en 2010 y sería uno de los preparativos para la cumbre de examen del milenio de las Naciones Unidas en 2010.
организации будущих межсессионных заседаний КРОК( резюме приводится ниже) и составить рекомендации относительно подготовительных мероприятий.
la organización de las reuniones futuras entre períodos de sesiones del CRIC-que se resumen más abajo- y sobre las actividades preparatorias.
также после проведения других подготовительных мероприятий.
y realizado otras actividades preparatorias.
Генеральный секретарь Конференции разработала также общие руководящие принципы для подготовительных мероприятий на национальном, региональном
la Secretaria General de la Conferencia también preparó directrices generales para las actividades preparatorias a los niveles nacional,
необходимые для проведения подготовительных мероприятий на международном, региональном
otros recursos a fin de realizar las actividades preparatorias en los planos internacional,
Сегодня мы обращаемся с просьбой к международному сообществу оказать необходимую поддержку заключительному этапу подготовительных мероприятий и обеспечить необходимую политическую поддержку созданию эффективной зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
Hoy pedimos a la comunidad internacional que brinde el apoyo necesario para finalizar las actividades preparatorias y el respaldo político requerido para la creación efectiva de una zona libre de armas nucleares en el continente africano.
Что касается подготовительных мероприятий в области наращивания потенциала
En lo que respecta a las actividades preparatorias de creación de capacidad
Организации системы Организации Объединенных Наций играют ключевую роль в организации и координации подготовительных мероприятий и в качестве таковых пользуются этой возможностью для содействия включению вопросов гендерного равенства в мероприятия высокого уровня.
Las entidades de las Naciones desempeñan un papel esencial en la organización y coordinación de las actividades preparatorias, y por tanto pueden aprovechar esa oportunidad para promover la inclusión de la perspectiva de género en eventos de alto nivel.
В рамках целевого фонда основное внимание уделяется финансированию подготовительных мероприятий, облегчающих разработку конкретных проектных предложений с целью содействовать применению возобновляемых источников энергии,
La actividad del Fondo Fiduciario se centra principalmente en la financiación de actividades preparatorias que faciliten la formulación de propuestas de proyectos concretos encaminados a promover la energía renovable, ampliar el acceso a la energía
Генеральная Ассамблея особо отметила важность подготовительных мероприятий на страновом уровне
La Asamblea General puso de relieve la importancia de los preparativos a nivel de los países
Предложить предварительную повестку дня и возможные основные темы для встречи на высшем уровне на основе итогов подготовительных мероприятий, проведенных на национальном, субрегиональном, региональном
Proponga un programa provisional y posibles temas principales para la Cumbre, basándose en el resultado de las actividades preparatorias llevadas a cabo en los planos nacional,
На этапе заседаний высокого уровня правительства высказались за необходимость увязки национальных и региональных подготовительных мероприятий, что способствовало бы эффективному вкладу национальных мероприятий в работу, ведущуюся на региональном уровне.
En la serie de sesiones de alto nivel, los gobiernos recalcaron que deberían establecerse vínculos entre los preparativos nacionales y regionales a fin de garantizar que las actividades preparatorias nacionales contribuyeran eficazmente a los procesos preparatorios regionales.
В ходе осуществления оставшейся части подготовительных мероприятий секретариат будет сотрудничать с различными партнерами в целях обеспечения того, чтобы Встреча на высшем уровне по проблемам городов стала конференцией партнеров.
Durante el resto de sus actividades preparatorias, la Secretaría colaborará con los diversos grupos para asegurar que la" Cumbre Urbana" se transforme en esa conferencia de asociados.
Сами региональные комиссии принимают активное участие в организации подготовительных мероприятий, включая подготовку документов по вопросам, связанным с Встречей на высшем уровне,
Las propias comisiones regionales han estado trabajando activamente en la organización de actividades preparatorias, entre ellas la preparación de documentos sobre cuestiones relacionadas con la Cumbre
развитию- был учрежден для поддержки национальных подготовительных мероприятий, мероприятий по информированию общественности
el Desarrollo, se estableció con objeto de prestar apoyo a las actividades preparatorias nacionales, actividades de información pública
Группа по внедрению системы в Центральных учреждениях оказывает содействие в отделениях за пределами Центральных учреждений в планировании, проведении подготовительных мероприятий, преобразовании и очистке данных
El equipo de aplicación de la Sede presta asistencia a las oficinas fuera de la Sede en la planificación, las actividades preparatorias, las conversiones y la depuración de datos
Результатов: 364, Время: 0.0349

Подготовительных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский