ПОДОБНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

esas actividades
estos actos
этот акт
это мероприятие
эта акция
эти действия
это деяние
это событие
поступок этот
estos eventos
это мероприятие
это событие
это соревнование
этот праздник

Примеры использования Подобные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе насчет сбора средств на подобные мероприятия.
entre otras cosas con el fin de obtener financiación para dichas actividades.
Подобные мероприятия, которые отвечают процессу укрепления договорных органов и конечной цели осуществления Конвенции,
Esas actividades, que están en consonancia con el proceso de fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados y el objetivo final
Подобные мероприятия будут проходить в первый день( во второй половине дня),
Estos actos tendrían lugar el primer día(por la tarde), el segundo día(mañana
Подобные мероприятия и консультативные процессы позволят всем заинтересованным сторонам,
Esas actividades y procesos de consulta dan espacio a todos los interesados directos,
В некоторых случаях подобные мероприятия оказывали воздействие на отношения между женщинами
En algunos casos, estas intervenciones influyeron en las relaciones entre el hombre
Существует опасение, что подобные мероприятия, проводимые в районе конфликта,
Preocupa que esas actividades, cuando se realizan en zonas afectadas por el conflicto,
СПАЙДЕР- ООН организует подобные мероприятия в целях выполнения свого мандата
El programa ONU-SPIDER organiza esas actividades en cumplimiento de su mandato y su función en
Подобные мероприятия успешно поощряются,
Esas actividades se fomentan con éxito,
следует также помнить о том, что подобные мероприятия должны в максимальной степени осуществляться по принципу самоокупаемости.
también se debe tener presente que esas actividades deben autofinanciarse en la medida de lo posible.
борьбе с терроризмом и последующее придание им законной силы на национальном уровне, подобные мероприятия должны дополняться процедурными механизмами международного сотрудничества.
subsiguiente aplicación de disposiciones sustantivas encaminadas a combatir el terrorismo en el plano nacional, esas actividades debían acompañadas de mecanismos procesales de cooperación internacional.
просила его продолжать проводить подобные мероприятия и представить доклад о них Конференции Сторон на ее девятом совещании.
de continuar ejecutando esas actividades e informar acerca de ellas a la Conferencia de las Partes en su novena reunión.
Такие компании уже участвуют в создании потенциала посредством подготовки работников к применению наилучших имеющихся технологий, однако подобные мероприятия требуют поддержки со стороны конкретных правительств
Esas empresas participan ya en la creación de capacidad mediante la formación de los trabajadores para velar por la utilización de la mejor tecnología disponible, pero esas actividades requieren el apoyo de los gobiernos y la existencia de marcos jurídicos
они начали свое дело; подобные мероприятия также были включены в Промежуточную стратегию развития.
a establecer sus propios negocios; y esas actividades también se han incluido en la Estrategia de Mediano Plazo.
Однако подобные мероприятия регулярно не проводятся, и никаких документов,
Sin embargo, esa actividad no se repitió en forma periódica,
предлагает проводить подобные мероприятия на окружном уровне, с тем чтобы обездоленные женщины могли получать информацию о своих правах
sugiere que se celebren actividades similares a escala de distrito para que las mujeres pobres puedan obtener información sobre sus derechos
Хотя подобные мероприятия можно рассматривать
Aun cuando ese tipo de intervención puede considerarse
Хотя подобные мероприятия служат делу укрепления демократии,
Aunque el ejercicio como tal representa un fortalecimiento de la democracia,
Подобные мероприятия способствуют обмену информацией
Tales actividades fomentan el intercambio de información
В рамках технического сотрудничества готовятся также другие подобные мероприятия на национальном и региональном уровнях,
Se están considerando otras actividades similares de cooperación técnica en los planos nacional y regional a fin
Подобные мероприятия, равно как и ожидаемое высвобождение расщепляющихся материалов от уничтожения подлежащих ему ядерных вооружений,
Tales acontecimientos, así como la liberación esperada del material fisionable de las armas nucleares desmanteladas
Результатов: 76, Время: 0.0572

Подобные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский