ПОДПАДАЮЩЕГО - перевод на Испанском

queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
comprendido
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
correspondieran
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать

Примеры использования Подпадающего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ирак займется разработкой более четких документов для рассмотрения любого дела, подпадающего под действие Конвенции, с тем чтобы ее можно было в полном объеме
El Iraq establecerá textos más explícitos para hacer frente a cualquier caso contemplado por la Convención, de forma que pueda ser aplicado de manera plena
Перенаправления значимых количеств расщепляющегося материала, подпадающего под действие Договора, с незапрещенных видов
La desviación de cantidades considerables de material fisible regulado por el Tratado, previsto para usos no proscritos,
Каждая Сторона предоставляет Агентству периодические доклады об изменениях в инвентарном количестве расщепляющегося материала, подпадающего под действие Договора, и периодические обновления по другим вопросам, указанным в пункте 6. 2.
Cada Parte presentará al Organismo informes periódicos sobre los cambios que se produzcan en el inventario del material fisible regulado por el Tratado y actualizaciones periódicas sobre las demás cuestiones que se mencionan en el párrafo 6.2.
окончательно решить- проблему включения в проект агрессии в качестве преступления, подпадающего под юрисдикцию предлагаемого международного уголовного суда.
no cabe que se mitigue, cuando no que desaparezca, el problema de la inclusión de la agresión entre los crímenes que entran dentro de la competencia de la corte penal internacional que se propone.
иск был подан в связи с нарушением договора, подпадающего под действие Конвенции.
el litigio había surgido por un incumplimiento de un contrato regulado por la Convención.
Iii Президиум[ Палата по предъявлению обвинений] определяет применительно к каждому пункту обвинительного заключения наличие оснований prima facie в отношении преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда, и отклоняет те пункты обвинительного заключения, где такие основания отсутствуют.
Iii La Presidencia[la Sala de Acusación] determinará, en relación con cada acusación, si existe prima facie un caso vinculado a un delito incluido en la competencia de la Corte, y desestimará aquéllos en los que no exista un caso de esta naturaleza.
БПБ недавно приступило к реализации широкой новой программы соблюдения, в рамках которой проводится обзор экспорта, подпадающего под это исключение.
la Oficina puso en marcha recientemente un amplio programa nuevo de control para examinar las exportaciones realizadas con arreglo a esa excepción.
компаниями военно-промышленного комплекса договор о торговле оружием должен содержать подробный список оборудования, подпадающего под его действие.
un tratado sobre el comercio de armas debe contener una lista detallada del equipo al que se aplican sus disposiciones.
суды его страны обладают универсальной юрисдикцией в отношении любого преступления, подпадающего под категорию международных
un gobierno señaló que sus tribunales tenían jurisdicción universal respecto de cualquier delito comprendido dentro de la categoría de delitos internacionales
такая информация является доказательством нарушения прав человека, подпадающего под его юрисдикцию, и в этом случае эта информация может быть раскрыта в публичных сообщениях
dicha información constituye prueba de una violación de derechos comprendida dentro de su jurisdicción, en cuyo caso dicha información podrá ser revelada en informes públicos
их оборонной стратегии или в качестве вопроса, подпадающего под внутреннюю юрисдикцию такого государства.
parte de su estrategia de defensa o como asunto que corresponde a la jurisdicción interna de esos Estados.
Поэтому хранение воды в водохранилищах с плотинами может рассматриваться в качестве опасного вида деятельности, подпадающего под сферу применения проектов принципов,
De este modo, el almacenamiento de agua en represas podría ser una actividad que genera un riesgo y considerarse que queda abarcada por el proyecto de principios, a menos que sea excluida por
Каждая Сторона сообщает Агентству все предполагаемые передачи из государства расщепляющегося материала, подпадающего под действие Договора, и все получения расщепляющегося материала,
Cada Parte informará al Organismo de toda transferencia de material fisible regulado por el Tratado que tenga la intención de realizar fuera del Estado,
Г-н Дешам( Канада) отмечает, что в рекомендации 85 предусмотрено, что покупатель какого-либо актива, подпадающего под действие обеспечительного права, которому была придана сила в отношении третьих сторон в момент передачи,
El Sr. Deschamps(Canadá) señala que en la recomendación 85 se prevé que el comprador de un bien gravado por una garantía real que sea oponible a terceros en el momento de la transferencia adquirirá sus derechos sujetos a la garantía real,
привести примеры действия, подпадающего под определение пытки, которое может квалифицироваться как законная санкция.
que aporte ejemplos de un acto abarcado por la definición de tortura que se pudiera calificar de sanción legítima.
Отсутствие ордера на арест и содержание г-на Атанганы в предварительном заключении в течение 52 дней до того, как он предстал перед судом, свидетельствует о произвольном характере задержания, подпадающего под категорию III по классификации, которую Рабочая группа использует при рассмотрении переданных ей случаев.
La falta de una orden de detención y la detención policial al Sr. Atangana durante 52 días antes de ponerlo a disposición de una autoridad judicial son hechos constitutivos de detención arbitraria, que se inscriben en la categoría III aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
она должна удовлетворять определенному пороговому показателю в демонстрации факта совершения преступления, подпадающего под юрисдикцию Суда,
esa información debería exceder de cierto límite que indicara que se había cometido un crimen sometido a la jurisdicción de la corte
полностью понесена за пределами подпадающего под компенсацию района;
totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable;
наличия определенных прекурсоров или быть результатом намеренных усилий обойти законодательство путем изготовления стимулятора амфетаминового ряда, не подпадающего под действие национальных законов
pueden ser el resultado de un esfuerzo deliberado por eludir la legislación mediante la fabricación de un estimulante basado en anfetaminas que no esté abarcado por la legislación nacional
в совершении преступления, подпадающего под статью 2 1 а в сочетании со статьей 2 2 i ЗБТ, повлекшего за собой
de haber cometido un delito previsto en el apartado a del párrafo 1 del artículo 2,
Результатов: 56, Время: 0.0397

Подпадающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский