ПОЗВАТЬ - перевод на Испанском

llamar
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
invitar
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
traer
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
a buscar a
найти
искать
забрать
за
на поиски
позову
встречать
pedirle a
avisar a
предупредить
связаться с
позвонить
вызвать
позвать
послать за
сообщить в
известить
conseguir a
заполучить
позвать
вернуть
найти
llame
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamo
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamamos
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
invitas
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать

Примеры использования Позвать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я могу позвать повара, он Вам принесет сюда.
Puedo avisar al chef. Se lo traerá aquí.
Гэви прибежал, чтобы позвать маму.
Gavvy fue corriendo a buscar a mamá.
Вы сами уберетесь, или мне позвать на помощь?
¿Se va a ir o tendré que llamar por ayuda?
Здесь не хватит на трех, Хочу позвать Ирму на ужин.
No hay bastante para tres, Quiero invitar a Irma a la cena.
всегда можешь позвать меня.
siempre puedes ir conmigo.
Мама, ты уверена, что мы не должны позвать на помощь?
Mamá,¿estás segura de que no deberíamos pedir ayuda?
Я могу позвать его помощника или… ты можешь войти.
Puedo conseguir a su asistente para ti o… puedes pasar.
Я хочу позвать еще пару друзей.
Me gustaría traer un par de amigos.
Надо позвать полицию.
Tenemos que avisar a la policía.
А что будет, если в следующий раз вы не сможете позвать на помощь?
¿Qué pasa la siguiente vez que no pueda llamar por ayuda?
Ну, может он может позвать Синди.
Bueno, él tal vez pueda invitar a Cindy.
Дядя Питер, нам нужно позвать на помощь!
Tío Peter,¡debemos ir por ayuda!
Нужно позвать сельчан.
Tenemos que traer a los aldeanos.
Мы можем позвать официанта?
¿Podemos conseguir al mesero?
Не могу поверить, что тебе придется позвать Дженни на свадьбу.
No puedo creer que tengas que invitar a Jenny a la boda.
Джессика Теннер. Можете позвать врача?
Jessica Tanner.¿Puede avisar a un doctor?
С тем же успехом можно позвать шамана или старую цыганку.
Podría también llamar a una bruja curandera o a un gitana anciana.
Мне позвать полицейского?
¿Quieres que llame a un policía?
Нужно позвать его сестру, узнать больше о его прошлом.
Deberíamos traer a su hermana, enfrentarle a su pasado.
Я могу позвать Кевина.
Sí. Podría conseguir a Kevin.
Результатов: 442, Время: 0.4112

Позвать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский