ПОЛУЧАЛИ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

reciban educación
получать образование
получение образования
обучаться
получить обучение
проходить обучение

Примеры использования Получали образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
1% учеников( 18 727 учеников) получали образование на родном языке и/ или на двух языках.
El 3,1% de los alumnos(18.727 alumnos) recibieron enseñanza en su idioma materno y/o enseñanza bilingüe.
с тем чтобы дети получали образование в среде, где мужчины
a fin de garantizar que los niños sean educados en un entorno propicio a las cuestiones de género,
в рамках системы базового образования он предполагает создание условий для обеспечения того, чтобы учащиеся получали образование и помощь, соответствующие их конкретным образовательным потребностям.
que se llaman ahora escuelas primarias), pero dentro de la enseñanza primaria crea condiciones para que los alumnos reciban la educación y el apoyo correspondientes a sus necesidades específicas en materia de educación..
Комитет призывает государства- участники обеспечивать, чтобы все дети младшего возраста получали образование в самом широком смысле этого слова(
El Comité hace un llamamiento a los Estados Partes para que velen por que todos los niños pequeños reciban educación en el sentido más amplio(tal
Обеспечить, чтобы с раннего возраста дети получали образование и участвовали в деятельности, которая способствует уважению прав человека
A que velen por que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que promuevan el respeto de los derechos humanos
глухонемые учащиеся получали образование с помощью квалифицированных преподавателей, владеющих языком жестов
los estudiantes sordos reciban educación de docentes calificados que dominen el lenguaje de señas
глухонемые учащиеся получали образование с помощью квалифицированных преподавателей,
los estudiantes ciegos y sordos reciban educación de docentes calificados
мужчины были компетентными и получали образование в духе гуманности,
los hombres sean competentes y reciban educación en materia de los valores humanistas,
тому назад молодые и пожилые люди получали образование в школах, дома,
jóvenes y adultos normalmente recibían educación en las escuelas,
вменялось в обязанность обеспечивать, чтобы их дети получали образование, а на детей возлагалась обязанность регулярно посещать школу( невыполнение этого требования наказывалось
tenían el deber de asegurarse de que sus hijos recibían educación, y el niño tenía el deber de asistir regularmente a la escuela(si no lo hacía se sancionaba
Для информации можно привести решение Европейского суда по правам человека относительно требования франкоязычных жителей фламандской части Бельгии о том, чтобы их дети получали образование на французском языке, в котором он определил, что право на образование не предполагает права на обучение на языке родителей или права доступа к определенной школе.
Como referencia cabe señalar que, en un caso en que los residentes de habla francesa de la zona de habla neerlandesa de Bélgica deseaban que sus hijos recibieran educación en francés, el Consejo Europeo de Derechos Humanos mantuvo que el derecho a la educación no incluye el derecho a recibir la enseñanza en el idioma de los padres ni el derecho de acceso a una escuela determinada.
уровень знаний польского языка у которых является недостаточным для того, чтобы они получали образование, имеют право на дополнительное бесплатное изучение польского языка,
cuyo nivel de conocimiento del polaco sea insuficiente para recibir educación en este idioma, tienen derecho a aprender el polaco de manera gratuita,
дети в этих семьях получали образование, потому что их родители зарабатывают достойные деньги.
de que los niños de esos hogares reciben educación porque sus padres están ganando unos ingresos adecuados.
эффективного общения изза того, что большинство сотрудников судебных органов получали образование и проходили профессиональную подготовку на арабском языке.
fiscales y otros funcionarios de justicia, y tiene dificultades para comunicarse eficazmente debido a que la mayoría de esos funcionarios han recibido su educación y capacitación en árabe.
при которой дети рома получали образование ниже нормативного уровня в школах для умственно отсталых учащихся.
una práctica por la cual los niños romaníes reciben una educación de inferior calidad en escuelas para alumnos con discapacidades mentales.
мальчики и девочки получали образование по вопросам прав женщин
los niños y las niñas reciban educación acerca de los derechos de las mujeres
Для женщины получить образование никогда не поздно.
Nunca es demasiado tarde para que las mujeres reciban educación.
Мы знаем, как важно для девочек получить образование>>
Sabemos lo importante que es que las niñas reciban educación.".
Сегодня наши талантливые девушки получают образование во многих странах мира.
Actualmente las niñas talentosas de nuestro país reciben enseñanza en muchos países del mundo.
Получил образование в Соединенном Королевстве,
Educado en el Reino Unido,
Результатов: 48, Время: 0.039

Получали образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский