ПОРЯДКЕ РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

respecto a las modalidades para el examen
procedimiento para el examen
процедура рассмотрения
порядок рассмотрения
процедура обзора
manera en que se examinan
orden en que se examinaron
procedimiento de tramitación
процедуры рассмотрения
процедур обработки
порядке рассмотрения

Примеры использования Порядке рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положение о порядке рассмотрения уголовных дел органами общественной безопасности,
el Reglamento sobre el procedimiento de tramitación de asuntos penales por los órganos de seguridad pública,
По состоянию на 1 сентября 2003 года вступило в силу Постановление министра юстиции от 13 августа 2003 года о порядке рассмотрения петиций, жалоб
Elde septiembre de 2003 entró en vigor la Resolución del Ministerio de Justicia, de 13 de agosto 2003, sobre las modalidades de examen de las peticiones, quejas
Кроме того, должны быть выработаны конкретные предложения по повестке дня Конференции и договоренности о порядке рассмотрения Конференцией на ее четвертой сессии вопросов рационального регулирования химических веществ
Además, se deberán elaborar propuestas concretas sobre el programa de la Conferencia y se deberá llegar a un acuerdo sobre el modo de abordar en el cuarto período de sesiones de la Conferencia la cuestión de la gestión racional de los productos
В соответствии со статьей 1 Закона Кыргызской Республики" О порядке рассмотрения предложений, заявлений
En el artículo 1 de la Ley sobre el procedimiento para el examen de las propuestas, peticiones y denuncias de los ciudadanos se establece
Закон Азербайджанской Республики" О порядке рассмотрения обращений граждан" от 10 июня 1997 года в статье 5 определяет,
El artículo 5 de la Ley sobre las Peticiones de los Ciudadanos(Procedimiento de Examen), de 10 de junio de 1997,
Порядок рассмотрения предложений по гарантированной максимальной цене.
Proceso de examen del precio máximo garantizado.
Порядок рассмотрения петиций, предложений
Los procedimientos para el examen de las peticiones, propuestas
Установлен порядок рассмотрения таких жалоб судами.
Se establecen los procedimientos para el examen de esos recursos por los tribunales.
Порядок рассмотрения сообщений, полученных от государств-.
Procedimiento para examinar las comunicaciones de los Estados Partes 90.
Практика 13( Порядок рассмотрения).
Práctica 13(Orden de examen).
Системы мониторинга/ контроля и порядок рассмотрения жалоб.
Sistemas de verificación y control y procedimientos de tramitación de quejas.
для финансовых учреждений, помимо банков, в отношении представления УПО и порядка рассмотрения и оценки таких уведомлений;
impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes.
установленных для финансовых учреждений, помимо банков, в отношении представления СПО и порядка рассмотрения и оценки таких сообщений;
impuesta a las instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes;
Порядок рассмотрения жалоб, запросов,
El procedimiento de examen de las quejas, las solicitudes
Однако такой временный ориентир и порядок рассмотрения пунктов будет периодически, по мере необходимости, пересматриваться в зависимости от наличия соответствующих документов.
No obstante, en la medida que proceda se revisarán periódicamente la base provisional y el orden de examen de los temas en función de la disponibilidad de los documentos correspondientes.
Было отмечено, что порядок рассмотрения таких жалоб может поставить под сомнение эффективность процедур обжалования.
Se observó que el modo en que se trataban esos recursos podía hacer dudar de la eficacia del procedimiento de reconsideración.
Проект предварительной повестки дня и порядок рассмотрения пунктов повестки дня пятьдесят восьмой сессии Подкомиссии.
Proyecto de programa provisional y orden de examen de los temas del programa del 58º período de sesiones de la Subcomisión.
С внедрением 1 июля 2009 года новой системы отправления правосудия порядок рассмотрения дисциплинарных дел существенно изменился.
La introducción del nuevo sistema de justicia el 1 de julio de 2009 modificó considerablemente los procedimientos de examen de los casos disciplinarios.
Г-н ПОКАР хотел бы вернуться к рассмотрению вопроса, касающегося порядка рассмотрения сообщений, полученных в соответствии с Факультативным протоколом.
El Sr. POCAR plantea de nuevo un aspecto relativo a la forma de examinar las comunicaciones recibidas con arreglo al Protocolo Facultativo.
в плане представления сообщений о подозрительных операциях, и порядка рассмотрения и оценки таких сообщений;
impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar DTS, y la manera en que se examinan y evalúan esas denuncias;
Результатов: 61, Время: 0.052

Порядке рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский