ПОТРАЧЕНЫ - перевод на Испанском

gastado
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств
invertido
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
gastados
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств

Примеры использования Потрачены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку примерно семь первых месяцев были потрачены на создание необходимой юридической и политической основы,
La Relatora Especial tiene entendido que, transcurridos los primeros siete meses, que se dedicaron al establecimiento del marco jurídico
Миллионы долларов потрачены на исследование рака,
Miles de millones se dedican a la investigación del cáncer,
Тысячи иранских сотрудников правоохранительных органов погибли, и миллионы долларов потрачены на борьбу с торговцами наркотиками и для воспрепятствования поставкам опиума.
Miles de efectivos del orden público del Irán han perdido la vida, y se han invertido miles de millones de dólares para hacer frente a los traficantes de drogas y prohibir el transporte de opio.
стараться навязать участникам такое решение, единственным достоинством которого стало бы завершение дела, на которое были потрачены значительные средства.
de nada serviría intentar imponer a los protagonistas una solución cuya única virtud fuera terminar con un asunto que ha costado considerables cantidades de dinero.
около 60 миллионов государственных долларов были потрачены на выплату некоторых стипендий, которые даже не были афишированы, и т. д.
en realidad había unos 60 millones de dólares en dinero del gobierno que había sido dispersado en una serie de becas y las becas no se habían anunciado, y así sucesivamente.
и все, на что были потрачены сотни миллионов долларов взносов доноров, может быть разрушено.
que han aportado los donantes como contribuciones podrían perderse.
явно были потрачены впустую, поскольку неко- торые делегации отказались от намерения доби- ваться консенсуса.
dice que las muchas horas dedicadas a la negociación de esta cuestión fueron tiempo perdido, ya que algunas delegaciones se han retractado de la decisión de procurar el consenso.
поэтому существуют издержки, чтобы гарантировать, что деньги потрачены с пользой.
la tarea de velar por que se gaste el dinero bien entraña costos.
вы точно знаете, на что и как будут потрачены ваши деньги. Кроме того, вы получаете постоянные уведомления о том,
uno sabe exactamente de que forma será gastado su dinero- y recibe actualizaciones para estar al tanto de
миллионы американских долларов были потрачены на восстановление Германии,
millones de dуlares estaban siendo gastados en la reconstrucciуn de Alemania,
Если же огромные суммы могут быть потрачены для защиты привилегий путем финансирования избирательных кампаний( что и происходит сегодня в США),
Si es posible invertir enormes sumas para proteger privilegios mediante el financiamiento de campañas electorales(como actualmente sucede en los Estados Unidos),
выделенные им на цели проектов в области технического сотрудничества средства были потрачены на запланированные цели.
de que los fondos que se les habían proporcionado para proyectos de cooperación técnica habían sido utilizados con los fines previstos.
Не вдаваясь в тонкости подсчетов, осуществляемых экономистами и специалистами по планированию, я готов держать пари, что одной трети тех средств, которые, к примеру, уже потрачены в Сомали, хватило бы на то, чтобы предотвратить разрывающий страну в настоящее время конфликт, если бы эти средства были потрачены до того, как разразился кризис, на обеспечение подъема в экономике страны, что позволило бы не допустить нынешней катастрофы.
Sin querer ingresar en cálculos de economistas o de expertos en planificación, me atrevería a apostar, por ejemplo, que, si se hubiera actuado antes de que se desatara la crisis en Somalia, la tercera parte del dinero que ya se ha consumido para sacar a ese país del desgarramiento que ahora sufre habría sido suficiente para garantizarle un despegue económico que le hubiera evitado la catástrofe de que hoy somos testigos.
И я потратила три часа, чтобы приготовить этот торт.
Y me pasé tres horas cocinándote el pastel de frutas.
Я хочу потратить его на что-то хорошее.
Quiero usarlo para algo bueno.
Мы все потратили на еду.
Lo hemos gastado todo en comida.
Я потратила последние 20 лет на поддержку тебя во всех начинаниях.
Me he pasado los últimos veinte años apoyándote.
Я потратила свое время на него- он не настоящий мужчина.
Desperdicié mi tiempo con él. No era un verdadero hombre.
Кэти Лайфорд потратила тысячи долларов, покупая по Интернету карточки" Звездных войн".
Kathy Lyford gastó miles de dólares comprando en internet cartas de Star Wars.
Мы уже потратили 5000 долларов на эту кампанию,
Ya hemos gastado cinco mil en esta campaña
Результатов: 43, Время: 0.0652

Потрачены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский