ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información oficial
официальной информации
правительственной информации
официальные данные
государственной информации
официального брифинга
información gubernamental
правительственной информации
información del gobierno

Примеры использования Правительственной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создать Общую систему правительственной информации по миграции( ОСПИМ) в качестве упорядоченной базы данных в соответствии с Конвенцией,
Establezca un sistema compartido de información del Gobierno sobre migración que adopte la forma de una base de datos armonizada conforme a lo dispuesto en la Convención,
электронного управления в Кении, в рамках которой общины восьми различных районов получают доступ к правительственной информации и другим стратегически важным ресурсам;
que permite a las comunidades locales de ocho distritos diferentes tener acceso a la información oficial y a otros recursos estratégicos;información y asesoramiento jurídicos, en colaboración con el Centro para la buena gestión de los asuntos públicos y el Instituto nacional para la gestión ágil de los asuntos públicos.">
постановления и правительственную информацию и/ или обеспечить услуги по их переводу.
los reglamentos y la información del gobierno en varios idiomas o el acceso a servicios de traducción;
содержащиеся в этих проповедях являются важнейшей правительственной информацией, и те даты, которые у вас указаны, передавались только через
números en sus sermones que incluyen información del gobierno información que, según sus fechas solo se transmitieron por satélite,
Правительственная информация подготавливалась отделом
La información de los gobiernos la proporcionó la división
предприниматели могут найти соответствующую правительственную информацию и в конечном счете могут осуществлять широкий спектр операций с правительством.
los empresarios pueden hallar toda la información gubernamental pertinente, y en último término llevar a cabo una amplia gama de trámites con la administración.
в целях осуществления права на свободу выражения мнений государства обязаны в приоритетном порядке обнародовать правительственную информацию, имеющую общественный интерес.
para hacer efectivo el derecho a la libertad de expresión los Estados deberían proceder activamente a hacer de dominio público la información gubernamental de interés público
Согласно правительственной информации, за период с 1996 года было совершено 16 таких нападений.
Según información procedente del Gobierno, se han producido 16 ataques de este tipo desde 1996.
В тех случаях, когда это возможно, через Интернет должен обеспечиваться доступ к правительственной информации.
Siempre que sea posible, la información del gobierno debe difundirse mediante el Internet.
Письма были отправлены родителям, недавно потерявшим детей, с использованием украденной правительственной информации.
Se envió a quienes perdieron un hijo usando datos robados al gobierno.
В соответствии с Законом о государственной тайне 1963 года государство имеет право предъявить иск в случае несанкционированного разглашения секретной правительственной информации.
En virtud de la Ley de secretos oficiales, de 1963, el Estado está facultado a someter a los tribunales las revelaciones no autorizadas de información oficial de carácter sensible.
Вклад непосредственной правительственной информации в долговремен�� ые культурные взаимоотношения зависит от трех измерений или этапов публичной дипломатии,
El aporte de la información directa del gobierno a la hora de forjar relaciones culturales de largo plazo varía con tres dimensiones o etapas de la diplomacia pública,
С целью эффективного осуществления права на доступ к информации государствам- участникам в приоритетном порядке следует открыть широкий доступ к правительственной информации, имеющей общественный интерес.
Para dar efecto al derecho de acceso a la información, los Estados partes deberían proceder activamente a la incorporación al dominio público de la información del gobierno que sea de interés público.
Утверждение законов о транспарентности и доступе к общественной и правительственной информации, а также о возможностях карьеры для профессиональных государственных служащих-- это примеры достигнутого нами прогресса.
La aprobación de las Leyes de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental y del Servicio Profesional de Carrera, son ejemplos de estos avances.
Другими вопросами, роль которых постоянно возрастает, являются, как свидетельствуют полученные сведения, недостаточный доступ к правительственной информации, а также защита источников информации, которыми пользуются журналисты.
Otras cuestiones que revisten cada vez más importancia son la presunta falta de acceso a la información en poder del gobierno, así como la protección de las fuentes de los periodistas.
Комитет выражает сожаление по поводу того, что межведомственный комитет по Общей системе правительственной информации о миграции( ОСПИМ), создание которого предусматривалось исполнительным постановлением, пока еще не создан.
El Comité lamenta que no esté todavía en funcionamiento el comité interinstitucional para el sistema compartido de información del Gobierno sobre migración, cuya creación se había previsto por orden ejecutiva.
Самоа следует принять законодательство о свободе информации, которое бы обеспечило гласность правительственной информации об использовании государственных фондов
Samoa debería promulgar leyes sobre la libertad de información a fin de facilitar el acceso a la información oficial sobre la utilización de fondos públicos
Мексика сообщила о Федеральном законе о транспарентности и доступе к публичной правительственной информации( Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental), принятом в июне 2002 года.
México facilitó información sobre la Ley federal de transparencia y acceso a la información pública gubernamental, aprobada en junio de 2002.
Стимулировать создание каналов, обеспечивающих населению прямой и регулярный доступ к правительственной информации и документам, в частности к информации о состоянии расследований
Fomentar el establecimiento de canales que proporcionen a la población acceso directo y regular a la información y los documentos gubernamentales, en particular información sobre la situación de las investigaciones
Он предоставляет общее право на доступ к официальной правительственной информации.
por la que se consagra un derecho general de acceso a la información oficial del Gobierno.
Результатов: 2658, Время: 0.0495

Правительственной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский