ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programa gubernamental
правительственной программы
государственная программа
программа правительства
повестке дня правительства
del programa de el gobierno
programa oficial
официальной программы
официальную повестку дня
государственной программы
правительственной программы
программе формального
del programa estatal
государственной программы

Примеры использования Правительственной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Целевое предоставления жилья одиноким женщинам не предусмотрено, однако одним из особо приоритетных направлений правительственной программы жилищного строительства является обеспечение жильем одиноких лиц.
No se dispone de viviendas especiales para mujeres solteras, aunque las personas solteras tienen prioridad especial en el programa gubernamental de vivienda.
учреждений Организации Объединенных Наций для обсуждения правительственной программы.
organismos de las Naciones Unidas para examinar el programa del Gobierno.
После прекращения вооруженных действий между двумя странами благодаря подписанию Алжирского соглашения в стране были созданы благоприятные условия для возобновления правительственной программы разминирования.
La cesación de las hostilidades entre los dos países luego de la firma del Acuerdo de Argel creó un entorno propicio para la reanudación del programa de nuestro Gobierno relacionado con las minas.
генеральная прокуратура добились значительного прогресса в реализации правительственной программы реформы государственного управления.
el Procurador General han hecho importantes progresos en la aplicación del programa gubernamental de reforma de la administración pública.
Законом№ 32- A/ 2002 от 30 декабря одобрены Основные направления правительственной программы на 2003 год.
En virtud de la Ley No. 32-A/2002 de 30 de diciembre de 2002 se aprobaron las Principales Opciones del Programa de Gobierno para 2003.
Ввиду отсутствия статистических данных о соответствующих категориях населения Комитет не смог оценить необходимость и действенность правительственной программы профессиональной подготовки.
En relación con el programa gubernamental de formación profesionaL, el Comité ha sido incapaz de evaluar su necesidad y su impacto debido a la ausencia de estadísticas sobre la población seleccionada.
Касаясь права на жилище, Комитет выражает свою обеспокоенность фактом прекращения правительственной программы по предоставлению льготного жилья на Маврикии.
En lo tocante al derecho a la vivienda, el Comité expresa preocupación por el hecho de que se haya puesto fin al programa gubernamental para proporcionar vivienda de bajo costo en Mauricio.
Борьба с нищетой является одной из важнейших задач правительственной программы на 2008- 2013 годы.
La lucha contra la pobreza es un objetivo central del programa gubernamental para 2008-2013.
блок<< Аль- Иракия>> ранее договорились создать комитеты для разработки будущей правительственной программы и обсуждения распределения должностей.
la lista de AlIraqiya habían acordado con anterioridad crear comités para elaborar un futuro programa de gobierno y debatir la asignación de puestos.
касающегося правительственной программы разработки политики в отношении иммиграции и беженцев.
refugiados relativa al programa del Gobierno sobre política de inmigración y refugiados.
была результатом сверхсекретной правительственной программы по созданию идеального оружия.
es en realidad el resultado de un programa gubernamental super secreto de cría de mutantes, destinados a desarrollar el arma perfecta.
Содействие занятости и сокращение масштабов безработицы являются первоочередными задачами соответствующей правительственной программы.
La promoción del empleo y la reducción del desempleo son prioridades del Programa gubernamental.
осуществление всех необходимых компонентов для подготовки правительственной программы разминирования, предусматривающей очередность выполнения работ по разминированию
aplicar todos los componentes necesarios para establecer un programa gubernamental de remoción de minas con prioridades bien establecidas,
Несмотря на то, что во время действия Правительственной программы сокращения масштаба хронической бездомности на 2008- 2011 годы количественные целевые показатели по жилью были перевыполнены,
Si bien durante la ejecución del Programa del Gobierno para Reducir la Falta de Vivienda de Larga Duración para 2008-2011 se superaron los objetivos cuantitativos establecidos en materia de alojamiento,
Цель правительственной Программы более глубокого понимания общественностью роли науки состоит в том,
El programa gubernamental de divulgación científica tiene por objeto mejorar la comprensión
Хотя результаты, достигнутые в осуществлении правительственной программы возвращения и обеспечения жильем перемещенных лиц,
Aunque los avances realizados en la aplicación del programa del Gobierno sobre el regreso y alojamiento de personas desplazadas,
Помимо этой правительственной программы, Финляндия принимает активные меры по борьбе с расизмом
Aparte del programa gubernamental, Finlandia está adoptando activas medidas contra el racismo
Кредит использовался для реализации части правительственной программы строительства 10 000 субсидируемых государством квартир, предназначенных для сдачи в аренду малообеспеченным лицам, бездомным и молодым семьям.
Los fondos del préstamo se han utilizado para ejecutar parte del Programa Estatal para la construcción de 10.000 apartamentos de alquiler subsidiados por el Estado destinados a personas de bajos ingresos, a personas sin hogar y a parejas jóvenes.
Утверждение правительственной программы парламентом представляет собой решительное одобрение работы, проделанной правительством премьер-министра Каби за период с апреля, когда оно пришло к власти.
La aprobación del programa del Gobierno por parte del Parlamento constituye un espaldarazo decisivo a la labor realizada por el Gobierno del Primer Ministro Cabi desde que tomó posesión en abril.
во многих случаях создавались исключительно в соответствии с требованиями определенной правительственной программы кредитования и впоследствии исчезали.
se han establecido únicamente para cumplir un requisito exigido por un determinado programa gubernamental y han desaparecido con posterioridad.
Результатов: 161, Время: 0.0598

Правительственной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский