ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОГЛАСИЕ - перевод на Испанском

consentimiento previo
предварительного согласия
предварительного разрешения
предварительного одобрения
aprobación previa
acuerdo provisional
временное соглашение
предварительное согласие
предварительной договоренности
промежуточное соглашение
предварительное соглашение
предварительного согласования
acuerdo previo
предварительного согласия
предварительной договоренности
предварительного согласования
предварительного соглашения
предварительному сговору
соглашение , предшествующее
autorización previa
a un acuerdo preliminar
previamente el consentimiento
предварительное согласие
previamente el acuerdo

Примеры использования Предварительное согласие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, как представляется, существует предварительное согласие с определениями терминов" финансовый договор" и" соглашение о взаимных расчетах",
El PRESIDENTE observa que parece existir acuerdo provisional respecto de las definiciones de“contrato financiero” y“acuerdo de compensación por saldos netos”,
Предварительное согласие по масштабу или результату должно быть не предварительным условием для переговоров‑ или оправданием, чтобы избежать их‑
Un acuerdo previo sobre el alcance o el resultado no debe ser una condición previa para las conversaciones-o una excusa para evitarlas-,
региональных организаций запрашивали предварительное согласие Комитета на осуществление программ помощи учреждениям сектора безопасности Сомали
regionales solicitó la aprobación previa del Comité para sus programas de asistencia a las instituciones somalíes del sector de la seguridad
только эти страны сами не принимают участия в указанных мероприятиях или сами не дали предварительное согласие той стороне, которая эти мероприятия проводит.
fronteras de otros países, a menos que éstos participen en dichas actividades o den su consentimiento previo a la parte que las realiza.
Я хотел бы пригласить вас оформить достигнутое на неофициальных пленарных заседаниях предварительное согласие по проекту годового доклада,
Les invito a formalizar el acuerdo provisional alcanzado en las sesiones plenarias oficiosas sobre el proyecto de informe anual,
позволило бы учесть мнение иракской стороны и получить предварительное согласие.
lo que habría permitido considerar las opiniones de la parte iraquí y obtener el acuerdo previo de ésta.
укомплектовывают миссию, должно быть получено предварительное согласие со стороны Организации Объединенных Наций.
todo el equipo que un país aporte a una misión debe contar con la aprobación previa de las Naciones Unidas.
представительствам в странах необходимо получать предварительное согласие на заключение контрактов при любых обстоятельствах.
subrayó la necesidad de que las oficinas en los países obtuvieran autorización previa en todas las circunstancias.
такие страны принимают участие в этих учениях или дают предварительное согласие стороне, которая их проводит.
estos participen en dichas actividades o den su consentimiento previo a la parte que las realiza.
Благодаря ее советам министерство внутренних дел Федерации дало предварительное согласие на реорганизации своей собственной группы по борьбе с преступностью в качестве первого шага к объединению уголовной полиции Федерации.
El asesoramiento brindado condujo al acuerdo provisional del Ministerio del Interior de la Federación de reestructurar la Unidad contra la Delincuencia como primera medida para unificar la policía criminal de la Federación.
международными финансовыми учреждениями было достигнуто предварительное согласие относительно вопроса о регулировании текущего дефицита бюджета путем ряда коррективных мер,
las instituciones financieras internacionales, se llegó a un acuerdo preliminar para abordar los actuales déficit presupuestarios mediante diversas medidas correctivas, entre ellas el aumento de
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения обязан получать предварительное согласие Исполнительного совета на пожертвования на сумму свыше 100 000 долл. США.
el PNUD constató que el Fondo de Población de las Naciones Unidas debe obtener la aprobación previa de la Junta Ejecutiva para aceptar donaciones de más de 100.000 dólares.
это было заявлено, поскольку для такого перераспределения требуется предварительное согласие государств- членов.
habida cuenta de que la redistribución requiere el consentimiento previo de los Estados Miembros.
В этом направлении в Комитете достигнуто предварительное согласие в отношении ряда элементов шкалы,
La Comisión llegó a acuerdo provisional sobre varios elementos de la escala, a saber,
ЮНФПА запрашивал у Исполнительного совета предварительное согласие в тех случаях, когда он пожелает перевести некоторые из его основных ресурсов в<< общую корзину>>
prefería que el FNUAP recabase previamente el consentimiento de la Junta Ejecutiva cuando deseara incluir algunos de sus recursos básicos en la" cesta común".
А теперь я хотел бы пригласить вас оформить предварительное согласие, достигнутое нами на неофициальных пленарных заседаниях по проекту годового доклада, как содержится в документе CD/ WP. 539,
Ahora quisiera invitarlos a formalizar el acuerdo provisional al que hemos llegado en las sesiones plenarias oficiosas sobre el proyecto de informe anual, que figura en el documento CD/WP.539,
На данном этапе я хотел бы предложить вам оформить предварительное согласие, достигнутое на вчерашнем неофициальном пленарном заседании по проекту годового доклада,
En estos momentos quisiera invitarles a que hagamos oficial el acuerdo provisional alcanzado en la sesión plenaria oficiosa de ayer en relación con el proyecto de informe anual,
В данный момент я хотел бы пригласить вас оформить предварительное согласие, достигнутое на пленарных заседаниях, которые были проведены по проекту годового доклада, как содержится в документе CD/ WP. 546/ Rev. 1, который лежит перед вами.
En este momento, quisiera invitarlos a oficializar el acuerdo provisional alcanzado en las sesiones plenarias oficiosas celebradas en relación con el proyecto de informe anual reproducido en el documento CD/WP.546/Rev.1, que tienen a la vista.
Если позволяют условия службы и если имеется предварительное согласие Генерального секретаря,
Si las necesidades del servicio lo permiten y previa aprobación del Secretario General,
Если позволяют условия службы и если имеется предварительное согласие Генерального секретаря,
Si las necesidades del servicio lo permiten, y previa aprobación del Secretario General,
Результатов: 186, Время: 0.0711

Предварительное согласие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский