ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ПОСТАНОВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

órdenes preliminares
предварительное постановление
orden preliminar
предварительное постановление

Примеры использования Предварительных постановлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
некоторые делегации указали, что положения, касающиеся предварительных постановлений, не следует отделять от остального содержания проекта статьи 17, поскольку это указывало бы на возможность их исключения.
algunas delegaciones sostuvieron que las disposiciones relativas a las órdenes preliminares no deberían separarse del resto del proyecto de artículo 17, pues podrían dar pie a que se sugiriera su supresión.
С тем чтобы лучше отразить содержание этого положения, было внесено предложение изменить название статьи 17 тер следующим образом:" Ходатайство о вынесении предварительных постановлений и условия для вынесения предварительных постановлений".
Se formuló la propuesta de que el encabezamiento del artículo 17 ter se modificara de modo que dijera" solicitudes de órdenes preliminares y condiciones para su emisión", a fin de reflejar mejor el contenido de la disposición.
в 2006 году поправками, предпочли не инкорпорировать раздел главы IV А Типового закона, касающейся предварительных постановлений, или рассматривали вопрос об отказе от включения этого раздела.
Arbitraje de la CNUDMI, enmendada en 2006, habían optado por no incluir la sección A del capítulo IV de la Ley Modelo donde se regulaban las órdenes preliminares.
в тех правовых системах, которые не допускают такой практики, и что полномочия на вынесение предварительных постановлений должны определяться не Регламентом.
que la facultad del tribunal arbitral para dictar órdenes preliminares no podía dimanar del Reglamento.
Было напомнено о том, что концепция предварительных постановлений вызвала напряженные споры и что в международной арбитражной практике сохраняются
Se recordó que la noción de la denominada orden preliminar emitida por un tribunal arbitral había sido muy controvertida,
обеспечивающие соответствие этих пунктов новому тексту, принятому в отношении предварительных постановлений.
6 a 10, a fin de armonizar su texto con el nuevo texto aprobado en materia de órdenes preliminares.
потенциально нарушающие ход разбирательства последствия обжалования предварительных постановлений, вынесенных до принятия какого бы то ни было решения на основе обстоятельств дела.
controle el procedimiento y los posibles trastornos que pueden causar las apelaciones de órdenes provisionales presentadas antes de que se adopte una decisión sobre el fondo de la cuestión.
возможности приведения в исполнение предварительных постановлений не предусматривается( А/ 60/ 17, пункт 175).
en ella no se regulaba la ejecución de las órdenes preliminares(A/60/17, párr. 175).
будет способствовать согласованию международной коммерческой арбитражной практики в области вынесения предварительных постановлений.
con lo que se facilitaría además la armonización de la práctica del arbitraje comercial internacional respecto de dichas órdenes preliminares.
разъясняет ли предлагаемый пересмотренный проект этого пункта порядок применения статьи 17 бис в контексте предварительных постановлений, а именно что ущерб, который должен оценить третейский суд в этом контексте, представляет собой ущерб,
el proyecto revisado de dicho párrafo aclara cómo ha de aplicarse el artículo 17 bis en el caso de las órdenes preliminares, a saber, que el daño que el tribunal arbitral ha de evaluar en ese contexto es el resultante de
такой формулировки, в силу которой приведение предварительных постановлений в исполнение прямо бы исключалось.
por el que quedara explícitamente excluida la ejecución de una orden preliminar.
Момент приобретения предварительным постановлением обязательной силы.
Momento en que una orden preliminar pasa a ser vinculante.
Обеспечительные меры и предварительные постановления( продолжение).
Medidas cautelares y órdenes preliminares(continuación).
Предварительные постановления( продолжение).
Órdenes preliminares(continuación).
Примечания к разделу 2- Предварительные постановления.
Observaciones sobre la sección 2- Órdenes preliminares.
Проект статьи 17 тер: предварительные постановления.
Proyecto de artículo 17 ter: órdenes preliminares.
В пункте 2 рассматриваются предварительные постановления ex parte.
El orador añade que en el párrafo 2 se hace referencia a las órdenes preliminares ex parte.
Положения, применимые к обеспечительным мерам и предварительным постановлениям( продолжение).
Disposiciones aplicables a las medidas cautelares y las órdenes preliminares(continuación).
Обеспечительные меры и предварительные постановления.
Medidas cautelares y órdenes preliminares.
Раздел 2- Предварительные постановления.
Sección 2- Órdenes preliminares.
Результатов: 64, Время: 0.0311

Предварительных постановлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский