ПРЕДЛАГАЕМУЮ - перевод на Испанском

propuesta
предложение
предлагаемое
propuesto
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
proyecto
проект
законопроект
проектный
предлагаемый
ofrecida
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
sugerido
рекомендовать
указывать
посоветовать
говорить
предложить
предположить
предложения
намекнуть
навести на мысль
предположение
propuestos
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
propuestas
предложение
предлагаемое
propone
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
proponía
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать
ofrecido
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
ofrecen
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить

Примеры использования Предлагаемую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель ККСАМС полностью поддержал предлагаемую корректировку на 4, 1 процента с 1 марта 1995 года.
La representante del CCISUA apoyaba plenamente el ajuste del 4,1% a partir del 1º de marzo de 1995 que se había propuesto.
Она также приняла к сведению предлагаемую программу работы, содержащуюся в документе A/ CN. 10/ 2005/ CRP. 1.
También toma nota del proyecto de programa de trabajo que figura en el documento A/CN.10/2005/CRP.1.
Кроме того, Совет рассмотрел и принял предлагаемую программу работы
La Junta también se ocupó del propuesto programa de trabajo
Ряд делегаций поддержали предлагаемую программу работы
Algunas delegaciones dieron su apoyo al proyecto de programa de trabajo
Комитет принимает к сведению предлагаемую реорганизованную структуру Управления
La Comisión toma nota de la propuesta de reorganización de la estructura de la Oficina
Поэтому Комитет рекомендует не создавать предлагаемую должность С4 для сотрудника по передовой практике и предлагаемую должность С3 для сотрудника по планированию.
Por lo tanto, la Comisión no recomienda la creación del puesto solicitado de oficial de mejores prácticas, de categoría P-4, y el puesto solicitado de oficial de planificación, de categoría P-3.
представил предлагаемую программу работы ГЭПТ.
presentó un proyecto de programa de trabajo del Grupo.
Ассамблея приняла к сведению предлагаемую программу основной работы Органа на 2011- 2013 годы.
la Asamblea tomó nota del proyecto de programa de trabajo sustantivo de la Autoridad para 2011-2013.
Вследствие этого Гаити не в состоянии в полной мере использовать предлагаемую ей значительную международную помощь.
En consecuencia, Haití no se encuentra en condiciones de aprovechar plenamente la considerable asistencia internacional que se ha ofrecido.
Кроме того, предлагается перевести имеющуюся должность сотрудника по транспортным вопросам( С3) в предлагаемую Группу учета кадров Кадровой секции.
Además, se propone que un puesto existente de oficial de transportes(P-3) se reasigne a la Dependencia de Expedientes de la Sección de Personal que se ha propuesto.
Участники, возможно, пожелают принять к сведению содержащуюся в нем информацию и рассмотреть предлагаемую структуру управления и секретариатские функции.
Los participantes tal vez deseen tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la estructura de la gobernanza y las funciones de secretaría que se proponen.
Кроме того, ЭСКАТО получила высокую оценку за свой всесторонний обзор мероприятий и за предлагаемую отмену 57 мероприятий, связанных главным образом с публикациями.
Además, se encomió a la CESPAP por su examen amplio de los productos y los 57 productos cuya eliminación se proponía, principalmente relacionados con publicaciones.
числа вакантных должностей, заложенного в предлагаемую смету расходов по персоналу на 2004 год, приводится в приложении.
supuestas en el cálculo de los costos de personal del proyecto para 2004 figura en el anexo.
объекты инфраструктуры следует сократить предлагаемую смету до 4 млн. долл. США.
gastos en instalaciones e infraestructura, los recursos que se proponen deberían reducirse a 4 millones de dólares.
Г-жа Мндебеле( Свазиленд) говорит, что ее делегация поддерживает предлагаемую поправку, потому что она верит в тот принцип, что государства- члены не должны вмешиваться в дела, относящиеся к внутренней юрисдикции других государств.
La Sra. Mndebele(Swazilandia) dice que su delegación apoya la enmienda propuesta porque cree en el principio de que los Estados Miembros no deben injerirse en asuntos que corresponden a la jurisdicción interna de otros Estados.
включают в себя общую сбалансированность в конечном итоге согласованного текста, предлагаемую форму проекта статьи
equilibrio general del texto según se convenga en definitiva, la forma propuesta respecto del proyecto de artículos
На своей шестнадцатой сессии ВОКНТА утвердил предлагаемую программу работу ГЭПТ, которая содержится в приложении II к докладу о работе шестнадцатой сессии ВОКНТА( FCCC/ SBSTA/ 2002/ 6).
En su 16º período de sesiones, el OSACT aprobó el programa de trabajo propuesto por el GETT, que figura en el anexo II del informe del 16º período de sesiones del OSACT(FCCC/SBSTA/2002/6).
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть настоящую предлагаемую совместную программу работы ГМ и секретариата на 2012-
Las Partes podrían examinar este proyecto de programa de trabajo conjunto del MM
Консультативный комитет рекомендует утвердить в полном объеме сумму, предлагаемую Генеральным секретарем для финансирования МООНСЛ на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe en su totalidad la cantidad propuesta por el Secretario General para la financiación de la UNAMSIL en el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006.
Хотя Секретариат хотел бы использовать предлагаемую упрощенную процедуру, поправки должны быть представлены на рассмотрение
Mientras que la Secretaría desearía utilizar el procedimiento simplificado propuesto, las enmiendas se han presentado a la Asamblea General para que las examine,
Результатов: 1432, Время: 0.0824

Предлагаемую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский