ПРЕДЛОЖИЛА ВКЛЮЧИТЬ - перевод на Испанском

propuso la inclusión
sugirió que se incluyera
propuso que se insertara
propuso que se añadieran
sugirió que se incorporara
propuso que se incluyeran
ha sugerido añadir
propuso agregar
ha sugerido insertar

Примеры использования Предложила включить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония, желая обратить внимание на необходимость применения сбалансированного подхода, предложила включить после пункта 9 новый пункт следующего содержания.
El Japón, destacando la necesidad de un planteamiento equilibrado, ha sugerido insertar un nuevo párrafo tras el párrafo 9, redactado en los siguientes términos.
Одна Сторона предложила включить в повестку дня пункт, посвященный вопросам, связанным с пунктом
Una Parte pidió que se agregara al programa un tema sobre las cuestiones relacionadas con el artículo 3,
Одна из делегаций предложила включить данные об общих расходах
Una delegación sugirió la inclusión de datos globales sobre gastos
Одна из НПО предложила включить ссылку на недавно вступившую в силу Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей.
Una ONG pidió que se incluyera una referencia a la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, que entró recientemente en vigor.
Другая делегация предложила включить положение о том, что сообщения должны направляться государству- участнику на его государственном языке.
Una delegación pidió que se incluyera un texto que indicara que la comunicación debía enviarse siempre al Estado parte en su idioma nacional.
Одна делегация предложила включить процедурные права в перечень в пункте 1, тогда
Una delegación propuso que se incluyeran los derechos procesales en la lista del párrafo 1,
Одна из делегаций предложила включить пункты 16, 17 и 18 в Протокол.
Una delegación propuso que se incluyeran en el Protocolo los párrafos 16, 17 y 18.
Комиссия также предложила включить в обследование некоторых других компараторов, служащие которых выполняют функции, сопоставимые с функциями преподавателей иностранных языков в Организации Объединенных Наций.
Además, sugirió que se incluyeran en el estudio algunas otras instituciones cuyos empleados cumplían funciones comparables a las de los profesores de idiomas de las Naciones Unidas.
Делегация Италии предложила включить слова" для функционирования этого огнестрельного оружия или любого иного огнестрельного оружия".
La delegación de Italia propuso que se insertaran las palabras“el funcionamiento de esa o cualquier otra arma de fuego”.
Должностные лица любого Государства- участника, входящие в состав таких групп, действуют с санкции соответствующихОдна делегация предложила включить слово" центральных".
Los funcionarios de los Estados Partes que integren esos equipos actuarán conforme les hayan facultado las autoridades Una delegación propuso que se insertase la palabra“centrales”.
что его делегация предложила включить это понятие в статью 5
dice que su delegación propuso introducir este concepto en el artículo 5
Турция предложила включить указанный термин,
Turquía propuso incluir dicho término
Наблюдатель от Сирийской Арабской Республики напомнила, что ее делегация предложила включить в главу VII формулировки статей 42
La observadora de la República Árabe Siria recordó que su delegación había propuesto incluir en el capítulo VII los artículos 42
Другая делегация предложила включить слово" применимых" перед словами" нормах международного права прав человека" в конце статьи.
Otra delegación sugirió incluir la palabra" aplicable" después de" derechos humanos" al final del artículo.
Аргентина предложила включить семь экспериментальных участков в шести различных районах в число объектов для осуществления оценки на местном уровне в рамках проекта ЛАДА.
La Argentina ha propuesto incluir siete lugares, en seis regiones diferentes, para llevar a cabo una evaluación local, con carácter experimental, en el marco del proyecto LADA.
Одна из делегаций предложила включить в состав Целевой группы экспертов по средствам массовой информации из развивающихся стран.
Una delegación sugirió que se agregaran al Equipo de Tareas expertos en medios de comunicación procedentes de los países en desarrollo.
Одна делегация предложила включить его в статью, устанавливающую критерии приемлемости сообщений.
Una delegación sugirió incluir esta disposición en el contexto de los criterios de admisibilidad de las comunicaciones.
Делегация Новой Зеландии предложила включить в определение некоторые виды оружия,
La delegación de Nueva Zelandia sugirió incluir ciertas armas que funcionan
Делегация Саудовской Аравии предложила включить ссылку на" подложную
La delegación de la Arabia Saudita sugirió incluir una referencia a“marcaciones falsificadas
Одна делегация предложила включить в конвенцию положения об обмене информацией об уголовных, гражданских
Una delegación propuso que se incorporaran en la Convención disposiciones sobre el intercambio de información relativa a sanciones penales,
Результатов: 129, Время: 0.045

Предложила включить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский