Примеры использования Предназначается на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это резюме предназначается исключительно для справочных целей и не является отчетом о ходе обсуждения.
Финансируемая за счет внебюджетных ресурсов должность класса С5 предназначается для старшего советника по гуманитарным вопросам, который выполняет функции координатора по гуманитарным вопросам.
Он не предназначается для замены формата, используемого при подаче первоначальной заявки на предоставление исключения в отношении конкретного важнейшего вида применения.
Этот пересмотр предназначается для содействия систематическому осуществлению процесса проведения консультаций и обзора с уделением основного внимания ряду главных аналитических вопросов.
Эта программа предназначается для координации деятельности правительства по содействию улучшению положения женщин, при этом в ней признается важное значение неправительственных организаций.
Финансируемая за счет внебюджетных ресурсов должность класса С- 5 предназначается для старшего советника по гуманитарным вопросам, который будет выполнять функции координатора по гуманитарным вопросам.
Сборник документов как один из продуктов этих практикумов предназначается для использования в качестве пособия в ходе формирования правильного отношения и<< ликвидации>> стереотипов.
Не вполне ясно, предназначается ли проект статьи 5 для охвата таких ситуаций.
Этот доклад предназначается в первую очередь Комиссии социального развития;
Настоящее приложение предназначается для использования в качестве полезной справочной информации в ходе рассмотрения в Комитете национального доклада Соединенного Королевства.
Г-н ШЕРИФИС не совсем понимает, кому предназначается рекомендация- государствам- участникам или Комитету.
Сумма в размере 2500 долл. США предназначается для оплаты обучения сотрудников служб эксплуатации оснащения.
Спутник предназначается для мониторинга окружающей Землю среды, в первую очередь ее водного
Г-н СОРЕНСЕН говорит, что Стамбульский протокол предназначается не для замены, а для дополнения Миннесотского протокола, который касается только процедур вскрытия.
Эта инициатива также предназначается для привлечения организаций гражданского общества к процессу улучшения использования сильно увлаженных земель на низовом уровне.
Совет подчеркивает далее, что зона предназначается для разъединения вооруженных сил сторон.
Были заданы вопросы в отношении необходимости пункта( 5), поскольку это положение не предназначается для того, чтобы быть обязательным для принимающего решение о признании суда.
Однако необходимо более конкретно определить цель доклада и круг тех, для кого он предназначается.
Правительство страны делает все возможное для выполнения своих обязательств, проистекающих из Плана действий, который предназначается для реализации Декларации.
Соглашение между Канадой и Соединенными Штатами Америки по вопросам качества воздуха( 1991 год) предназначается для сокращения кислотных дождей путем уменьшения выбросов SО2 и NОх.