ПРЕДПРИНЯТЬ НАДЛЕЖАЩИЕ ШАГИ - перевод на Испанском

Примеры использования Предпринять надлежащие шаги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обоснованный диалог по этим вопросам и предпринять надлежащие шаги, включая законодательные и юридические меры,
informado sobre estas cuestiones y a adoptar medidas apropiadas, inclusive de orden legal
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять надлежащие шаги для борьбы с проявлениями расовых предрассудков, которые могут вести к расовой дискриминации,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas apropiadas para combatir las manifestaciones de prejuicios raciales en los medios de comunicación, y también en la vida cotidiana,
которая дала возможность предпринять надлежащие шаги к повышению действенности
que brindó la oportunidad de adoptar las medidas necesarias para mejorar la eficiencia
в том числе обеспечить подготовку к проведению 15 мая 2004 года Международного дня семей и предпринять надлежащие шаги к обеспечению широкого празднования десятой годовщины Международного года семьи;
preparando la observancia del Día Internacional de la Familia el 15 de mayo de 2004 y adoptando las medidas adecuadas para promover la celebración del décimo aniversario del Día Internacional de la Familia;
также рекомендует предпринять надлежащие шаги по обеспечению ее вступления в силу.
y recomienda que se adopten medidas apropiadas para asegurar su entrada en vigor.
вновь заявляет о необходимости предпринять надлежащие шаги для обеспечения безопасности
reitera la necesidad de que se adopten medidas apropiadas para velar por la seguridad
года в Эль- Фашире, рекомендовала Африканскому союзу предпринять надлежащие шаги по устранению этих проблем.
la Comisión Mixta aconsejó a la Unión Africana que adoptara las medidas oportunas para solucionar esos problemas.
особенно государства этого региона, включая Демократическую Республику Конго, предпринять надлежащие шаги, с тем чтобы положить конец незаконной торговле природными ресурсами.
incluida la propia República Democrática del Congo, a adoptar las medidas convenientes para poner fin al comercio ilícito de recursos naturales.
получателей помощи на необходимость предпринять надлежащие шаги для обеспечения финансовой жизнеспособности потенциала, созданного в приоритетных областях.
los destinatarios la necesidad de adoptar medidas apropiadas que garanticen la viabilidad financiera de la capacidad creada en esferas prioritarias.
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять надлежащие шаги в целях увеличения представленности женщин в руководящих структурах органов местного самоуправления,
El Comité recomienda que el Estado parte adopte las medidas apropiadas para aumentar la representación de la mujer en los órganos ejecutivos de organismos locales, entre otras cosas,
также другие заинтересованные международные организации и неправительственные организации предпринять надлежащие шаги с целью мобилизовать ресурсы, соразмерные потребностям несопровождаемых несовершеннолетних беженцев
a las organizaciones no gubernamentales interesadas, a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos que permitan atender a las necesidades de los menores refugiados no acompañados
закрепленными во Всеобщей декларации прав человека, и предпринять надлежащие шаги для присоединения к Международному пакту о гражданских и политических правах.
normas establecidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos, y adopte las medidas apropiadas para adherirse al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Алжир приветствовал намерение предпринять надлежащие шаги для рассмотрения возможности ратификации Международного пакта о гражданских
Celebró su intención de adoptar las medidas adecuadas para estudiar la posibilidad de ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles
другие международные организации и неправительственные организации предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями
a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades
Предпринять надлежащие шаги по содействию в выполнении обязательств, содержащихся в Основном соглашении,
Adoptar las medidas adecuadas para fomentar el cumplimiento de los compromisos asumidos en el Acuerdo Básico,
другие соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями
para los Refugiados y a las demás organizaciones competentes de las Naciones Unidas que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades
культурных прав иракского народа, включая равенство перед законом без какой-либо дискриминации, и предпринять надлежащие шаги по соблюдению положений международных договоров о правах человека
culturales de la población iraquí, en particular la igualdad ante la ley sin discriminación de ningún tipo, y adoptar las medidas necesarias para respetar los instrumentos internacionales de derechos humanos
учреждения системы Организации Объединенных Наций предпринять надлежащие шаги в целях координации их действий в поддержку национальных
organismos del sistema de las Naciones Unidas a que tomen las medidas necesarias para coordinar sus actividades en apoyo de las actividades nacionales
другие заинтересованные международные организации и неправительственные организации предпринять надлежащие шаги с целью мобилизовать ресурсы, соразмерные потребностям
a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos que permitan atender a las necesidades
включая равенство перед законом без дискриминации какого-либо рода, и предпринять надлежащие шаги по соблюдению положений международных правозащитных договоров
en particular la igualdad ante la ley sin discriminación de ningún tipo, y adoptar las medidas necesarias para respetar los instrumentos internacionales de derechos humanos
Результатов: 95, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский