ПРЕДСТАВЛЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

presentar los resultados
представить результаты
presentación de los resultados
de informar acerca de los resultados

Примеры использования Представления результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как можно оптимальным образом сформулировать результаты оценок риска в поддержку процесса принятия решений? Какие методы желательно использовать для представления результатов проведенных оценок риска, с тем чтобы они служили основой для принятия решений?
¿Cuál es la mejor manera de formular los resultados de la evaluación del riesgo en apoyo de la adopción de decisiones?¿Cuáles son los métodos deseados para presentar los resultados de los ejercicios de evaluación del riesgo de manera que dirijan la adopción de decisiones?
найти пути оценки и представления результатов ее деятельности и установить регулярный цикл надзора.
encontrara formas de medir y presentar los resultados de sus actividades y estableciera un ciclo regular de supervisión.
предпринятые с целью подготовки проекта текста и представления результатов этой работы на шестнадцатой сессии Комитета;
por los esfuerzos realizados para preparar un proyecto de texto y presentar los resultados de su labor en la 16ª reunión del Comité;
В резолюции 47/ 203 Генеральная Ассамблея просила Правление" рассмотреть вопрос о форме представления результатов актуарных оценок с учетом мнений Комитета актуариев
En la resolución 47/203, la Asamblea General pidió al Comité Mixto que" examine la forma en que presenta los resultados de las evaluaciones actuariales, teniendo en cuenta las
Правление также выразило удовлетворение по поводу достигнутых с внешними ревизорами договоренностей в отношении представления результатов стоимостной оценки в долларах США,
El Comité Mixto también expresó su beneplácito por los acuerdos alcanzados con los auditores externos respecto de la presentación de los resultados de la evaluación en dólares, junto con las informaciones adicionales
также обеспечения единообразия представления результатов обзора и возможных обязательств участвующих в обзоре стран с учетом специфики каждой страны.
asegurar la coherencia en la presentación del resultado y los posibles compromisos de los países examinados, prestando la debida atención a las características individuales de cada país.
подтверждена необходимость представления результатов оценок функциональным межправительственным органам, проводящим обзор программ.
se reafirmó la necesidad de transmitir las conclusiones de las evaluaciones a los órganos intergubernamentales funcionales que examinaban los programas.
продлила мандат СРГ- ДМС, с тем чтобы она могла продолжить свою работу в целях представления результатов КС для принятия на ее шестнадцатой сессии.
la CP prorrogó el mandato del GTE-CLP a fin de permitirle proseguir su labor con miras a someter los resultados de esta a la aprobación de la CP en su 16º período de sesiones.
15 продлила мандат СРГ- ДМС, с тем чтобы она могла продолжить свою работу в целях представления результатов этой работы КС для принятия на ее шестнадцатой сессии.
la CP decidió prorrogar el mandato del GTE-CLP a fin de permitirle proseguir su labor con miras a someter los resultados de ésta a la consideración de la CP en su 16º período de sesiones.
обмена опытом, представления результатов исследований, а также в других профессиональных целях;
académicos para realizar actividades de investigación y enseñanza, participar en intercambios, presentar resultados de investigaciones y para otros fines profesionales;
целевая группа по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам организовала практикум для представления результатов своей работы.
el grupo de trabajo sobre la incorporación de la perspectiva de género en los presupuestos por programa organizó un seminario a fin de presentar los resultados de su labor.
касающихся конфиденциальности и представления результатов на рассмотрение Конференции, которая является компетентным органом для принятия решений по таким результатам..
abordaran la cuestión de la confidencialidad y la presentación de los resultados a la Conferencia, que es el órgano competente para adoptar medidas al respecto.
включая рассмотрение вопросов конфиденциальности и представления результатов обзора на рассмотрение Конференции, которая является компетентным органом для принятия решений по таким результатам;.
se aborden las cuestiones de la confidencialidad y la presentación de los resultados a la Conferencia, que es el órgano competente para adoptar medidas a ese respecto;
включая рассмотрение вопросов конфиденциальности и представления результатов обзора на рассмотрение Конференции, которая является компетентным органом для принятия решений по таким результатам;.
se aborden las cuestiones de la confidencialidad y la presentación de los resultados a la Conferencia, que es el órgano competente para adoptar medidas a ese respecto;
Правление рассмотрело" вопрос о форме представления результатов актуарных оценок с учетом мнений Комитета актуариев
el Comité Mixto examinara" la forma en que presenta los resultados de las evaluaciones actuariales, teniendo en cuenta las
После представления окончательных результатов испытаний, которые, как предполагается, будут получены в 2014 году в соответствии с нормативным графиком представления результатов, и первые нормативные рекомендации ВОЗ в отношении этой вакцины от малярии, как предполагается, будут вынесены в конце 2015 года.
Dependiendo de los resultados completos de los ensayos, previstos para 2014, y de los plazos estipulados para la presentación de tales resultados, se estima que las primeras recomendaciones normativas de la OMS sobre esta vacuna contra la malaria se formulen hacia finales de 2015.
На своем заседании в июне 1993 года Комитет актуариев напомнил о том, что практика представления результатов оценок в долларовом выражении была прекращена после проведения оценки 1980 года из-за неправильного понимания толкований, касающихся значения результатов в долларовом выражении.
En su reunión de junio de 1993, la Comisión de Actuarios recordó que se había puesto término a la práctica de presentar los resultados de evaluaciones en dólares después de la evaluación de 1980, debido a una desinteligencia con respecto a la significación de los resultados en dólares.
в частности наглядно проиллюстрированы различные способы представления результатов инвентаризации ПГ,
de presentación de información, y en particular sobre las distintas formas de presentar los resultados del inventario de GEI,
в других департаментах Секретариата с целью представления результатов на рассмотрение Ассамблеи на ее шестьдесят девятой сессии( A/ 68/ 122,
en otros departamentos de la Secretaría con vistas a informar de los resultados del examen a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones(A/68/122,
Кроме представления результатов оценок в долларовом выражении,
Además de presentar los resultados de las evaluaciones en términos monetarios,
Результатов: 82, Время: 0.0439

Представления результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский