ПРЕДСТАВЛЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ - перевод на Испанском

contribuciones presentadas
las aportaciones
de los documentos presentados
de los aportes proporcionados

Примеры использования Представленных материалов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе всесторонней оценки представленных материалов совместно с тем, что ранее было выяснено при разбирательстве дела,
En una evaluación general del material presentado junto con los resultados anteriores del caso, la Junta estimó
На основе представленных материалов специальная группа экспертов выработала полезные рекомендации, которые также представляются на рассмотрение Форума в докладе специальной группы экспертов, содержащем резюме Председателя( см. E/ CN. 18/ 2009/ 11).
Sobre la base de esta aportación, el Grupo Especial de Expertos elaboró recomendaciones útiles que también se presentan al Foro para su examen en el informe resumido del Presidente sobre la reunión del Grupo Especial de Expertos(véase E/CN.18/2009/11).
Изучение в рамках рабочей группы представленных материалов для выработки понимания спектра механизмов сотрудничества,
Examen en el grupo de trabajo de las aportaciones presentadas a fin de conocer la variedad de mecanismos de colaboración que utilizan los Estados
помощи своим работникам при их эвакуации из зоны военных действий, в силу чего на основе представленных материалов Группа смогла принять следующие рекомендации в отношении компенсации.
las sociedades acepten la responsabilidad de ayudar a su personal a salir de una zona de guerra y, sobre la base de las pruebas presentadas, el Grupo ha podido llegar a las siguientes recomendaciones de indemnización.
при рассмотрении докладов стран и представленных материалов члены группы основывались на установившейся практике.
al examinar los informes de los países y los documentos presentados, los miembros del Grupo se basaron en la práctica establecida.
формируется квалификационными коллегиями судей, осуществляющими подбор кандидатов путем приема квалификационного экзамена, изучения представленных материалов.
la reserva principal de jueces se forma mediante consejos de calificación de la judicatura que eligen a los candidatos mediante un examen de calificación y el examen de los materiales presentados.
При компилировании представленных материалов Управление руководствуется инструкциями, разосланными Генеральным секретарем в апреле 2002 года, согласно которым Управление должно придерживаться максимального
Al compilar las aportaciones, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre aplicará las instrucciones distribuidas por el Secretario General en abril de 2002,
документ наряду с любым другим текстом, подготовленным председателями вспомогательных органов на основе представленных материалов и замечаний, сделанных Сторонами, которые послужат основой для переговоров на тринадцатых сессиях вспомогательных органов.
junto con cualquier otro texto preparado por los presidentes de los órganos subsidiarios sobre la base de los aportes proporcionados y de los comentarios formulados por las Partes que puedan servir de base para la negociación durante el 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios.
подготовленными председателями вспомогательных органов на основе представленных материалов и замечаний, сделанных Сторонами,
junto con cualquier otro texto preparado por los presidentes de los órganos subsidiarios sobre la base de los aportes proporcionados y los comentarios formulados por las Partes,
изучения представленных материалов определяет степень профессиональной пригодности,
examina los materiales presentados y determina el grado de idoneidad profesional
сделанных заявлений, представленных материалов или выступления перед Советом.
hacer declaraciones ante él, presentar materiales o responder a sus preguntas.
Степень детализации представленных материалов и применявшиеся подходы у различных Сторон были далеко не одинаковыми,
Las exposiciones de las distintas Partes variaron considerablemente en sus pormenores y enfoques, cosa que ilustra la diversidad
Исходя из представленных материалов невозможно сказать,
Es imposible decir, a partir del expediente presentado, cuántas de estas expulsiones formales
После изучения представленных материалов и наличия достаточных оснований полагать, что задержанный является лицом,
Tras examinar los expedientes presentados y habiendo fundamentos suficientes para suponer que el arrestado es la persona requerida,
Однако, учитывая большой объем представленных материалов, подкомиссия рассмотрит также возможность проведения рабочей сессии в Нью-Йорке в имеющейся в Отделе лаборатории с Географической информационной системой 27 июня- 1 июля 2005 года.
No obstante, a la luz de la importancia de material presentado, la Subcomisión estudiará también la posibilidad de celebrar un período de sesiones de trabajo en Nueva York en el Laboratorio del Sistema de Información Geográfica(SIG) de la División del 27 de junio al 1° de julio de 2005.
Наконец, Специальному докладчику была вынесена рекомендация о том, чтобы в своем следующем докладе он не излагал конкретно правовые нормы, которые можно будет вывести на основе представленных материалов, поскольку такие нормы станут предметом последующих докладов,
Por último, se recomendó al Relator Especial que en su próximo informe no especificara las normas jurídicas que podrían deducirse del material presentado, ya que tales normas serán objeto de informes ulteriores a fin de llegar a proyectos de artículo
в частности с учетом пробелов, выявленных в обобщении представленных материалов, с целью пополнения перечня соответствующих направлений работы учреждений, действующих в области технологий.
en particular con respecto a las carencias detectadas en la síntesis de las aportaciones, con miras a ampliar el inventario de la labor pertinente de las instituciones activas en el área de la colaboración tecnológica.
наблюдателей в Специальном комитете по проекту конвенции с учетом всех представленных материалов>>
la decisión del Comité Especial de establecer un Grupo de Trabajo para preparar y presentar un proyecto de texto que sirva de base para la negociación del proyecto de convención por los Estados Miembros y">los Estados observadores en el Comité Especial teniendo en cuenta todas las contribuciones presentadas".
Он также просил секретариат подготовить компиляцию представленных материалов( FCCC/ SBI/ 1997/ MISC. 3) и сводный доклад на основе полученных материалов
El OSE pidió a la secretaría que recopilara las exposiciones(FCCC/SBI/1997/MISC.3) y que preparara un informe de síntesis basándose en las comunicaciones recibidas y en otras informaciones citadas en las directrices, para que las Partes lo examinaran en el sexto
было предложено провести первоначальное изучение представленных материалов и представить по ним замечания
Protección de las Minorías, que realizase el estudio inicial del material presentado y que presentase observaciones
Результатов: 66, Время: 0.0382

Представленных материалов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский