ПРЕДУСМОТРЕТЬ МЕРЫ - перевод на Испанском

prever medidas
contemplar medidas
disponer medidas

Примеры использования Предусмотреть меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также предусмотреть меры по их предупреждению, Кроме того, ему следует осуществлять программы
la posibilidad de repudiación y prever medidas de prevención y llevar a cabo programas
а также предусмотреть меры по их предупреждению, Кроме того, ему следует осуществлять программы
la posibilidad de repudiación y prever medidas para prevenirlas, y llevar a cabo programas
улучшить качество предоставляемых инвалидам технических вспомогательных средств, предусмотреть меры по обеспечению доступа инвалидам к инфраструктуре.
aumentar el número de medios técnicos auxiliares para los discapacitados y mejorar su calidad y contemplar medidas para garantizar el acceso de las personas discapacitadas a las infraestructuras.
Она рекомендует также реформировать действующую в настоящее время юридическую систему, с тем чтобы гарантировать этой категории несовершеннолетних лиц получение помощи адвоката в обязательном порядке, предусмотреть меры по реабилитации, соответствующие их возрасту,
Recomienda asimismo que se modifique el mecanismo jurídico actualmente en vigor a fin de garantizar a esta categoría de menores la asistencia obligatoria de un abogado, de prever medidas de rehabilitación adaptadas a su edad
следует предусмотреть меры по решению проблемы особого риска,
debe prever medidas para abordar los riesgos excepcionales,
Следует предусмотреть меры для обеспечения того, чтобы тематический анализ
Deberán adoptarse acuerdos para velar por que los análisis temáticos
В этой<< дорожной карте>> следует предусмотреть меры, направленные на обеспечение страновым структурам возможности четко определить ожидаемые результаты деятельности в соответствующих странах,
El plan deberá incluir acciones dirigidas a que la configuración encargada de cada de país pueda detallar los objetivos que espera lograr en los países del programa,
Предусмотреть меры, гарантирующие право групп, которые станут меньшинствами в обеих странах после появления нового государства- мусульман в Южном Судане
Prever medidas para garantizar que los grupos que pasarán a ser minorías en ambos países después del nacimiento del nuevo Estado,
возможно, имело бы смысл предусмотреть меры по оказанию экономической помощи
tal vez fuera útil prever unas medidas de asistencia económica a largo plazo
В рамочной программе по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года необходимо предусмотреть меры по обеспечению гендерного равноправия
El marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 deberá incluir medidas de igualdad de género
Такая система могла бы предусмотреть меры по сохранению и восстановлению мира в случае конфликтов
Dicho sistema podría contemplar medidas para la preservación y la restauración de la paz en caso de conflictos
Цель нового раздела системы пенсионных коррективов- предусмотреть меры для определения первоначального размера пенсии в местной валюте в странах, где в результате введения новой местной
Nueva sección del sistema de ajuste de las pensiones para establecer las medidas que se han de tomar a fin de determinar la pensión inicial en la moneda de los países en que se haya adoptado una nueva unidad monetaria nacional
Предусматривать меры международной взаимопомощи,
Prever medidas de cooperación internacional para la localización
В программе действий предусмотрены меры для решения проблемы дискриминации на местном уровне.
El programa de acción contiene medidas encaminadas a combatir la discriminación en el plano local.
В действующем законодательстве предусмотрены меры по обеспечению защиты на вредных работах.
En la legislación actual se prevén medidas para impedir el trabajo en condiciones peligrosas.
Законом также предусмотрены меры, являющиеся альтернативой предварительному заключению.
En la legislación también se prevén medidas distintas de la detención preventiva.
Предусматриваемые меры перечислены в пункте 2 доклада.
Las medidas previstas se enumeran en el párrafo 2 del informe.
Рекомендации предусматривают меры с целью избежать дублирования усилий и обеспечить оптимизацию ресурсов.
Las recomendaciones incluyen medidas para evitar las duplicaciones y racionalizar los recursos.
Законодательством предусмотрены меры по обеспечению наилучших интересов ребенка.
La legislación establece medidas para asegurar el interés superior del niño.
Этот план предусматривает меры, позволяющие задействовать незанятое частное жилье.
En el marco del plan, se prevén medidas que permiten movilizar viviendas privadas desocupadas.
Результатов: 43, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский