Примеры использования Приведя на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
запугивании журналистов, приведя в качестве примера попытки освещать взрывы в Абадане в 2011 году, которые правительство, согласно утверждениям.
здоровье матери находится под угрозой, приведя законодательство в соответствие с обязательствами, вытекающими из нескольких международных конвенций о правах человека( Нидерланды);
Тысячелетие назад Геркулес транспортировал группу солдат от древней Греции в течение времени, чтобы бороться против Асгардийцев, которые находились под защитой асгардского бога Тора, приведя к войне между асгардийцами и олимпийцами.
представитель Азербайджана обвинил его во лжи и измышлениях, приведя некоторые искаженные факты и цифры относительно вооруженных сил Республики Армения.
полностью приведя ее в соответствие со своим стратегическим планом на 2014- 2019 годы,
Внесенные изменения отражали попытки выполнить многочисленные требования четвертой директивы Европейской комиссии, приведя польский бухгалтерский учет в большее соответствие с учетом в странах- членах ЕС.
Ряд ораторов отметили важное значение сотрудничества между различными учреждениями в конкретных странах для повышения эффективности работы по обработке данных о ПИИ, приведя на этот счет еще несколько примеров.
свергнув Саддама Хуссейна и приведя шиитские партии к власти в Ираке.
Приведя его в качестве одного из наиболее удачных примеров, когда другие организации поддерживают региональные центры
Он обратил внимание на потенциал взаимного обогащения политики защиты прав потребителей и политики по вопросам конкуренции, приведя несколько примеров того, как политика защиты прав потребителей может позитивно влиять на политику в области конкуренции, и наоборот.
СКП обвинил Уганду, не приведя никаких доказательств, в том, что она несет ответственность за вооружение ленду
Приведя примеры достигнутых успехов,
Для этого власти Хорватии создали прочную правовую основу, приведя уголовный кодекс в соответствие с Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Конституционная реформа в апреле 1999 года обеспечила официальную отмену смертной казни, приведя статьи 18 и 118 Конституции в соответствие с обязательствами по Протоколу№ 6 к Европейской конвенции о защите прав человека
Баку и других городах оказались еще более варварскими и массовыми, приведя к депортации и этническому вычищению более полумиллиона этнических армян.
положение о беженцах и просителях убежища, приведя тем самым внутреннее законодательство в соответствие с положениями Конвенции.
Однако разрушения первой мировой войны подчеркнули необходимость укрепления международного сотрудничества в области поддержания мира, приведя к созданию Лиги Наций.
резкое изменение валютных курсов, последствия которого были постепенно сглажены, не приведя к поступательному усилению инфляционных процессов.
она обратила особое внимание на то, что ПРООН сохраняет возможности для маневра, приведя в качестве примера проблему ВИЧ/ СПИДа.
США и Европе не оправдались в конце двухгодичного периода, приведя к дальнейшему падению стоимости недвижимости, что вызвало настороженное отношение