ПРИМЕНЯТЬ ВРЕМЕННЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

aplicar medidas especiales de carácter temporal
utilice medidas especiales de carácter temporal
aplicara medidas especiales de carácter temporal
el uso de medidas especiales de carácter temporal

Примеры использования Применять временные специальные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет рекомендует государству- участнику применять временные специальные меры в соответствии со статьей 4( 1) Конвенции, как это предусматривается в общей рекомендации№ 25 Комитета,
El Comité alienta al estado parte a que aplique medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con el artículo 4 1 de la Convención y según la interpretación
настоятельно призывает государство- участник применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета
exhorta al Estado Parte a que aplique medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención
Он призвал правительство и далее применять временные специальные меры, в том числе систему квот, в ходе предстоящих выборов,
El Comité alentó al Gobierno a continuar aplicando medidas especiales de carácter provisional, como sistemas de cuotas en las próximas elecciones
Она интересуется, планирует ли Мексика применить временные специальные меры для улучшения доступа к правовой системе.
Pregunta también si México ha analizado la posibilidad de utilizar medidas especiales de carácter temporal para mejorar ese acceso.
например Колумбия, применяют временные специальные меры для найма женщин на должности в рамках государственной службы.
entre ellos Colombia, aplican medidas especiales de carácter temporal para contratar a mujeres en puestos de la función pública.
Таким образом, если тот или иной университет применяет временные специальные меры продолжительностью до двух лет,
Así, en caso de que una universidad aplique medidas especiales de carácter temporal durante menos de dos años,
Комитет рекомендует государству- участнику применить временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета в рамках стратегии,
El Comité recomienda que el Estado Parte aplique medidas especiales de carácter temporal, con arreglo al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención
По его наблюдениям, правительства, в парламентах которых присутствует более 30 процентов женщин, имеют систему пропорциональных списков для проведения выборов; применяют временные специальные меры; или используют переходные периоды в качестве возможности для реформирования дискриминационных законов и практики.
La UIP ha observado que los gobiernos con más del 30 por ciento de representación femenina en sus parlamentos tienen un sistema electoral de representación proporcional por listas; aplican medidas especiales de carácter temporal; o utilizan los períodos de transición como una oportunidad para reformar las leyes y prácticas discriminatorias.
Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство- участник не применяет временные специальные меры в качестве части необходимой стратегии, нацеленной на ускорение достижения основополагающего
Sigue preocupando al Comité que el Estado parte no utilice medidas especiales de carácter temporal como parte de la estrategia necesaria para acelerar el logro de la igualdad sustantiva
Комитет призывает правительство и далее применять временные специальные меры, в том числе систему квот в ходе предстоящих выборов.
El Comité alienta al Gobierno a que continúe aplicando medidas especiales de carácter temporal, inclusive sistemas de cuotas en las próximas elecciones.
Он призывает государство- участник более активно применять временные специальные меры в целях обеспечения ускоренного достижения фактического равенства между женщинами
El Comité alienta al Estado Parte a que refuerce la aplicación de medidas especiales de carácter temporal a fin de acelerar el logro de la igualdad de facto entre hombres
Комитет также обеспокоен тем обстоятельством, что государство- участник не собирается применять временные специальные меры, отдавая предпочтение постепенному признанию равных возможностей путем ликвидации со временем стереотипов.
Le preocupa asimismo que el Estado parte no prevea aplicar medidas especiales de carácter temporal, sino que haya optado más bien por el reconocimiento progresivo de la igualdad de oportunidades mediante la eliminación de estereotipos con el tiempo.
Комитет также обеспокоен явным нежеланием министерств применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией№ 25 Комитета о временных специальных мерах.
Al Comité también le preocupa la aparente renuencia de los ministerios gubernamentales a aplicar medidas especiales de carácter temporal de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité sobre medidas especiales de carácter temporal.
Он призвал Вануату применять временные специальные меры в целях ускорения обеспечения полного
Lo exhortó a que aplicara medidas especiales de carácter temporal para acelerar la participación plena
КЛДЖ рекомендовал Анголе применять временные специальные меры, направленные на достижение реального равенства между женщинами
El CEDAW recomendó a Angola que pusiera en marcha medidas especiales de carácter temporal destinadas a lograr una igualdad sustantiva de la mujer con el hombre
Комитет далее настоятельно призывает государство- участник принять меры по увеличению числа зачисленных в школы девочек на всех уровнях образования и рекомендует применять временные специальные меры в соответствии с его общей рекомендацией№ 25.
El Comité insta además al Estado parte a que tome medidas para aumentar la matrícula de las niñas en todos los niveles, y recomienda la introducción de medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con su recomendación general No. 25.
Правительство не планирует применять временные специальные меры, с тем чтобы решить проблему снижения уровня политического участия женщин,
Si bien el Gobierno no tiene intenciones de valerse de medidas especiales de carácter temporal para hacer frente a la disminución de la participación política de la mujer,
Комитет рекомендует правительствам применять временные специальные меры в различных формах в тех областях, где женщины слабо представлены
El Comité recomienda que los gobiernos apliquen diversos tipos de medidas especiales de carácter temporal en los ámbitos en que las mujeres no estén suficientemente representadas
Применять временные специальные меры, включая квоты, для достижения гендерного равенства в тех областях,
Poner en práctica medidas especiales de carácter temporal, incluidas cuotas, para lograr la igualdad de
принятую на седьмой сессии в 1988 году, в которой государствамучастникам настоятельно рекомендуется применять временные специальные меры, такие как позитивные действия,
en la cual se instó a los Estados partes a que hicieran mayor uso de medidas especiales de carácter temporal como la acción positiva, el trato preferencial
Результатов: 121, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский