ПРИМЕТЕ - перевод на Испанском

mente
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
tome
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
aceptará
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptáis
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Примете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня на примете уже есть несколько клиентов, которых заинтересует это предложение.
Ya puedo pensar en varios clientes que estarían muy interesados.
У вас нет на примете девушки, которая захотела бы здесь работать?
¿No conoce a ninguna chica que quiera trabajar aquí?
Просто говорю, что ты у меня на примете.
Solo digo, tengo mis ojos puestos en ti.
Я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете.
Sospecho que milord habrá pensado ya en algo.
У тебя никого нет на примете?
¿No tendrás uno a mano?
Я вернулся служить вам, моя королева. Если примете.
Regreso a su servicio, mi reina… si me acepta.
Итак, кто у нас есть на примете, чтобы пообщаться с подростками?
¿Entonces, a quién conocemos que hable en adolescente?
Подождите, есть один на примете.
Espera, tengo a alguien.
Ты_ у него на примете, Джейми.
El quiere hacerte a ti, Jamie.
У тебя точно нету никого на примете?
¿Estás segura que no piensas en alguien?
И у тебя я так понимаю, есть на примете какая-то работа?
Y tú…¿Supongo que tienes algún tipo de trabajo esperándote?
У тебя есть работа на примете?
¿Conseguiste un trabajo, en Mobile?
Думаю, есть у меня такой на примете.
Creo que conozco a alguien así.
А вы примете?
¿Lo harán Uds?
молодого, у меня есть такой на примете.
tierno quizá tenga a alguien para ti.
У меня есть пациент на примете.
Bueno, puede que tenga un paciente para ti.
Да, думаю у меня есть кое-что на примете.
Sí, tengo algo entre manos.
У тебя нет никого на примете?
¿no tienes a nadie a quien traer a casa?
Он уже у меня на примете.
Ya tengo mis ojos puestos en él.
и у меня есть на примете кое-кто для тебя.
hermosa y tengo a alguien en mente para ti.
Результатов: 115, Время: 0.0804

Примете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский