ПРИНЯТИЕ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

aprobación de la convención
adopción de la convención
aceptación de la convención
adopción del convenio
se apruebe una convención
aprueba el convenio

Примеры использования Принятие конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее особенно интересовало принятие конвенции о ликвидации наихудших форм детского труда
Se ocupó en particular de la aprobación del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil
Эту проблему нельзя решить разговорами, а принятие конвенции о так называемом полном запрещении наземных мин не позволит решить ее немедленно.
No se puede evadir este problema, y la adopción de una convención sobre la llamada prohibición completa de las minas terrestres no ofrecerá ninguna solución inmediata.
Принятие Конвенции о противопехотных наземных минах,
La aprobación de una convención sobre las minas terrestres antipersonal,
Мы относимся к той постоянно ширяющейся группе государств, которая выступает за принятие конвенции, содержащей такие положения, которые придадут еще большую эффективность самой Конвенции по морскому праву.
Somos parte de un creciente grupo de naciones que propugnan la adopción de una Convención que contenga disposiciones vinculantes que hagan que la Convención sea más eficaz.
Принятие конвенции и других соответствующих документов
Aprobación de una convención y de los demás instrumentos que se consideren procedentes
Непал с удовлетворением отмечает принятие Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Nepal se complace ante la aprobación de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
В Судане проводятся также интенсивные консультации, целью которых является принятие Конвенции о правах инвалидов,
El Sudán también participó activamente en las consultas previas a la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad
Принятие конвенции может оказать большое влияние на создание обычных норм.
La adopción de un instrumento convencional podría tener una importante influencia en la formación de este tipo de normas.
Отмечая принятие Конвенции Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи( 2009 год).
Observando que la Unión Africana ha aprobado su Convención para la protección y asistencia a los desplazados internos en África(2009).
Принятие конвенции могло бы означать существенный шаг вперед в направлении решения этого весьма важного и щекотливого вопроса.
La aprobación de una convención constituiría un adelanto significativo en esta cuestión muy importante y espinosa.
за которым должно последовать принятие конвенции против терроризма.
al que debe seguir la aprobación de un convenio contra el terrorismo.
В связи с этим Танзания приветствует принятие Конвенции о правах инвалидов.
A ese respecto, se felicita de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Установлению уголовной ответственности за подстрекательство в Европе способствовало принятие Конвенции Совета Европы о предупреждении терроризма.
En Europa, la tipificación como delito de la incitación fue impulsada mediante la aprobación del Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo.
Принятие Конвенции о правах ребенка
La aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño
хотела бы узнать о воздействии, которое принятие Конвенции о правах инвалидов оказало на деятельность органов, занимающихся улучшением положения женщин.
desea conocer las repercusiones de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad sobre la labor de los organismos encargados de la promoción de la mujer.
Принятие Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах следует приветствовать ввиду той важной роли,
Cabe celebrar la adopción de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales, teniendo en cuenta
Куба с удовлетворением приветствовала принятие Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения( 2005 год),
Cuba acogió con satisfacción la adopción de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales(005), de la cual es Estado
Это согласуется с другими событиями последнего времени, включая принятие Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности( резолюция 55/ 25 Генеральной Ассамблеи,
Eso es compatible con otros hechos recientes, entre ellos la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional(resolución 55/25 de la Asamblea General, anexo I)
МКЗНМ и ее организации- члены продолжали пропагандировать принятие Конвенции государствами, не являющимися ее участниками,
La ICBL y sus organizaciones afiliadas siguieron promoviendo la aceptación de la Convención por los Estados que no eran partes en ella
С этой точки зрения принятие конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма
En ese sentido, la aprobación del convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear
Результатов: 417, Время: 0.049

Принятие конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский