ПРИСЛУШАТЬСЯ - перевод на Испанском

escuchar
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
atender
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
prestar atención
уделять внимание
обратить внимание
уделения внимания
прислушаться
внимание уделялось
привлечь внимание
особого внимания
внимательным
пристального внимания
внимательней
responder
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
acatar
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
oír
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
escuchen
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuche
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
atienda
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
escuchado
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
atiendan
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
responda
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
presten atención
уделять внимание
обратить внимание
уделения внимания
прислушаться
внимание уделялось
привлечь внимание
особого внимания
внимательным
пристального внимания
внимательней
acate
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
atendiera
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения

Примеры использования Прислушаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему бы Вам не прислушаться к Вашему другу?
¿Por qué no escuchas a tu amigo?
Ты решила прислушаться к моему совету.
Usted decidió hacer caso a mi consejo.
Я хочу прислушаться к его пожеланиям.
Quiero respetar sus deseos.
Я решил прислушаться к твоему совету и обратить внимание на тебя.
He decidido seguir tu consejo y centrarme en ti.
И я должен был прислушаться к вам, сэр.
Y yo debí haberle hecho caso, señor.
Мы приняли решение прислушаться к этой рекомендации и не стремиться к увеличению числа авторов.
Hemos decidido seguir ese consejo y no buscar otros patrocinadores.
Тебе стоило прислушаться к моему совету.
Debiste aceptar mi consejo.
ты должен прислушаться к словам женщины.
debes escuchar lo que dice el anciano.
А если прислушаться.
Y si escuchas.
И сейчас пришло время соединить их и прислушаться.
Y es el momento de los unirlas y sostenerlas.
нужно прислушаться к тому, что происходит внутри.
quizá debas escuchar lo que sientes.
К таким призывам следует прислушаться.
Debe prestarse atención a esa solicitud.
Мы настоятельно призываем наших друзей в Соединенных Штатах прислушаться к этому призыву.
Instamos a nuestros amigos de los Estados Unidos a que tengan en cuenta ese llamamiento.
Каждая запись имеет подсказку, если хорошо прислушаться.
Cada canción tiene pistas si tu escuchas bien.
И к таким призывам следует прислушаться.
Estos llamamientos deberían escucharse.
Должны ли мы изменить наши обычаи и прислушаться к женщине?
¿Debemos cambiar nuestras costumbres y hacer caso a esta mujer?
Израиль должен прислушаться к призывам Генерального секретаря
Israel debe prestar atención a los pedidos del Secretario General
Во-первых, Израиль должен прислушаться к настоятельным призывам международного сообщества положить конец этому затянувшемуся конфликту.
Primero, Israel debe responder a las grandes expectativas de la comunidad internacional de poner fin a este prolongado conflicto.
Правительство Ливана должно прислушаться к неоднократным призывам Совета к сторонам уважать<< голубую линию>> на всей ее протяженности.
El Gobierno del Líbano debería prestar atención a los repetidos llamamientos a las partes hechos por el Consejo para que respeten la Línea Azul en su totalidad.
Израиль должен прислушаться к консультативному мнению Международного Суда от 9 июля 2004 года.
Israel debería acatar la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004.
Результатов: 458, Время: 0.375

Прислушаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский