ПРОБЛЕМЫ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Испанском

problema del empleo
la cuestión del empleo
problemas del empleo
los problemas de empleo
problemas laborales

Примеры использования Проблемы занятости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основные мероприятия, проводимые в стране для решения проблемы занятости инвалидов.
las principales medidas que se aplican en el país para solucionar el problema de la ocupación de los inválidos.
Проблема занятости женщин связана с проблемой их образования.
El problema del empleo de la mujer está vinculado con el de su educación.
В последние годы проблема занятости приобрела в Грузии особую остроту.
En los últimos años el problema del empleo ha adquirido especial gravedad en Georgia.
Этот подход решает проблему занятости и позволяет многим пожилым людям оставаться дома.
Esto resolvió problemas de empleo y permitió a numerosas personas de edad permanecer en sus hogares.
Международное сотрудничество в решении проблем занятости населения.
(h) la cooperación internacional para encontrar soluciones a los problemas de empleo.
В-четвертых, должна быть решена проблема занятости.
En cuarto lugar, es preciso abordar el problema del empleo.
Ясно, что Уганда проявляет политическую волю в целях решения проблем занятости.
Resulta claro que Uganda tiene la voluntad política para resolver los problemas de empleo.
И наконец, существует проблема занятости молодежи.
Por último, existe el problema del empleo de los jóvenes.
Организация может выяснить, каким образом другие страны решают проблему занятости.
Podríamos indagar sobre cómo se ha resuelto el problema del empleo en otros países.
Iii. укрепление нашего подхода к проблемам занятости.
Iii. un mejor planteamiento común de los problemas de empleo.
Проблема занятости супругов хорошо известна
La cuestión del empleo de los cónyuges es bien conocida
Проблема занятости решается в Валлонии посредством следующих двух взаимодополняющих стратегий.
La problemática del empleo se aborda en la región valona aplicando dos estrategias complementarias.
Не менее актуальной является проблема занятости сельского населения.
El problema de desempleo rural no es menos acuciante.
Это, в свою очередь, не только решило проблему занятости молодежи, но и способствовало экономическому развитию.
De esta manera no sólo se resolvió el problema del empleo juvenil, sino que también se dio un impulso al desarrollo económico.
Учебная сессия по проблемам занятости молодежи, Турин( Италия), 2006 год.
Sesión de formación sobre los problemas de empleo de los jóvenes, Turín(Italia), 2006.
Форум обратил внимание на серьезность проблем занятости, с которыми сталкивается молодежь мира в этой области.
El Foro subrayó la gravedad de los problemas de empleo a que hacían frente los jóvenes en el mundo.
эффективности их деятельности путем объединения партнеров по рынку труда с целью решения проблем занятости и рынка труда.
la eficiencia de su funcionamiento reuniendo a los participantes en el mercado de trabajo para resolver las cuestiones de empleo y del mercado de trabajo.
Государственные структуры различного уровня приняли также некоторые меры в области политики, с тем чтобы содействовать решению проблем занятости, затрагивающих интересы женщин.
A diversos niveles del Gobierno también se han adoptado medidas normativas encaminadas a ayudar a resolver los problemas de empleo a que hace frente la mujer.
Некоторые делегации заявили, что в условиях весьма взаимозависимого мира для успешного решения проблем занятости и развития требуется также повышение координации усилий на международном уровне.
Se destacó que, en un mundo muy interdependiente, para solucionar los problemas de empleo y desarrollo también haría falta una mayor coordinación internacional.
Проблема занятости рома также находит свое отражение в рамках реализации проекта под эгидой инициативы EQUAL( см. нижеизложенную информацию).
Un proyecto que se desarrolla en el marco de la iniciativa EQUAL pretende también abordar la cuestión del empleo en la comunidad romaní(véase la información que se presenta a continuación).
Результатов: 52, Время: 0.0575

Проблемы занятости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский