ПРОБЛЕМ НАРОДОНАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

cuestiones de población
de los problemas de población
de las cuestiones demográficas
de los problemas demográficos

Примеры использования Проблем народонаселения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые проводят активную работу по решению проблем народонаселения и развития, а также репродуктивного здоровья.
todas las cuales trabajan activamente en la solución de los problemas de población y desarrollo y de salud reproductiva.
предоставляет нам прочную основу для решения проблем народонаселения.
nos sirve de funda-mento sólido para encarar los problemas de la población.
приверженность всех нас делу поиска решений в контексте устойчивого развития важных и неотложных проблем народонаселения, которые стоят перед мировым сообществом.
el compromiso de todos nosotros de buscar soluciones en el contexto del desarrollo sostenido para los actuales y urgentes problemas demográficos que enfrenta nuestra comunidad global.
более высоком уровнях коллективных подходов к решению проблем народонаселения и развития сельских и городских районов;
comunitario y niveles superiores para hacer frente a los problemas en materia de población y desarrollo rural y urbano;
правительство Республики Корея могло бы предложить значительную помощь в свете своего собственного опыта в области решения проблем народонаселения.
de aplicación eficaz y el Gobierno de la República de Corea tiene mucho que ofrecer en ese sentido, a partir de su experiencia en la solución de problemas de población.
В ряде стран была организована подготовка членов молодежных клубов, с тем чтобы дать им возможность выступать в роли координаторов обсуждений проблем народонаселения, участвовать в сценических постановках,
Se organizó la capacitación de jóvenes miembros de clubes en varios países a fin de que pudieran debatir las cuestiones de población, las obras de teatro que tuvieran mensajes sobre la planificación de la familia
последствий для окружающей среды национальных и международных проблем народонаселения, аспектов прав человека в области регулирования размеров семьи
de las consecuencias sociales, económicas y para el medio ambiente de los problemas de población nacionales e internacionales, de los aspectos de la planificación familiar relacionados con los derechos humanos,
международного сотрудничества обсуждение проблем народонаселения стало частью глобального диалога по вопросам экономического и социального развития.
cooperación internacional, las cuestiones de población han pasado a ser parte del diálogo mundial sobre desarrollo económico y social y se han integrado en las ideas y en la planificación política de cada país.
сотрудничества имеет значительный потенциал, поскольку это сотрудничество ведет к тому, что правительства проявляют большую политическую приверженность решению проблем народонаселения, а также содействуют обмену опытом между странами, имеющими схожие условия.
la cooperación técnica entrañaba la importante posibilidad de promover un compromiso político más firme hacia la solución de las cuestiones demográficas y facilitar el intercambio de experiencias en condiciones análogas.
Проект будет способствовать осуществлению решений крупных конференций Организации Объединенных Наций в том, что касается изучения проблем народонаселения и развития, в соответствии с согласованными рекомендациями в отношении мероприятий по созданию потенциала,
El proyecto contribuye también a la aplicación de los programas de las principales conferencias de las Naciones Unidas relacionadas con la investigación sobre cuestiones de población y desarrollo, de acuerdo con las recomendaciones de acción convenidas sobre el fortalecimiento de la capacidad, la cooperación Sur-Sur
К числу успешных примеров, в частности, относятся расширение освещения средствами массовой информации проблем народонаселения и обязательство более 100 парламентариев в Оттаве,
Entre los éxitos figuran una mayor atención prestada por los medios de comunicación a las cuestiones de población, y el compromiso de más de 100 parlamentarios en Ottawa(Canadá)
И который отражает всеобъемлющий и комплексный характер проблем народонаселения и развития, и постановляет,
Que reflejan el carácter amplio e integral de las cuestiones de población y desarrollo, y decide que,
религиозных лидеров собраться для обсуждения проблем народонаселения и развития на Глобальном форуме религиозных организаций( организованном ЮНФПА в октябре 2008 года в Стамбуле,
líderes religiosos en cuanto a congregarse en torno a cuestiones de población y desarrollo en el Foro mundial de organizaciones confesionales(organizado por el UNFPA y celebrado en octubre de 2008 en Estambul(Turquía))
широкое национальное участие в предпринимаемых усилиях, охватывающих все аспекты проблем народонаселения и развития при активной
una participación amplia a nivel nacional en una labor continua que abarque todos los aspectos de la problemática de la población y el desarrollo, con el concurso activo
Конференция в Каире имела более широкий мандат, чем предшествующие конференции, исходя из того факта, что отныне признается взаимозависимость проблем народонаселения, нищеты, схем производства
dice que la Conferencia de El Cairo abarcaba un mandato más amplio que las conferencias precedentes por el hecho de la interdependencia ya reconocida de los problemas de la población, la pobreza, las modalidades de producción
отсутствием на уровне местных органов управления учреждений, отвечающих за укрепление потенциала по обеспечению учета проблем народонаселения при планировании в области развития.
la falta de instituciones a nivel de dependencias gubernamentales locales encargadas de fomentar la capacidad para integrar las cuestiones de población en la planificación para el desarrollo.
развития в целях обеспечения своевременного учета проблем народонаселения при планировании и выработке политики устойчивого развития,
el desarrollo, con miras a conseguir la pronta integración de las cuestiones de población en las políticas y la planificación del desarrollo sostenible
международном уровнях в дело поиска общих решений проблем народонаселения и развития, и в частности в обеспечение реализации задач
nacional e internacional para buscar soluciones comunes a los problemas en materia de población y desarrollo y, en particular, asegurar el logro de los objetivos
будет первой конференцией Организации Объединенных Наций, созванной специально для рассмотрения проблем народонаселения в их взаимосвязи с устойчивым экономическим ростом, устойчивым развитием,
será la primera conferencia de las Naciones Unidas convocada expresamente para ocuparse de las cuestiones de población en la medida en que afectan al crecimiento económico sostenido,
В Программе действий обоснованно подчеркивается необходимость полной интеграции проблем народонаселения в стратегии и планы в области развития с учетом взаимосвязи между вопросами народонаселения
En el Programa de Acción se subraya justamente la necesidad de integrar plenamente las cuestiones de población en las estrategias y en la planificación del desarrollo, teniendo en cuenta la
Результатов: 72, Время: 0.0363

Проблем народонаселения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский