ПРОВОДИТ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultará
консультироваться
доступ
посоветоваться
обращаться
см
знакомиться
консультаций
ознакомиться
ознакомление с
mantiene consultas
realizando consultas
lleva a cabo consultas
efectuando consultas
organiza consultas
celebrar consultas
consultar
консультироваться
доступ
посоветоваться
обращаться
см
знакомиться
консультаций
ознакомиться
ознакомление с
consultaba
консультироваться
доступ
посоветоваться
обращаться
см
знакомиться
консультаций
ознакомиться
ознакомление с
realiza consultas

Примеры использования Проводит консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат совместно с другими организациями, базирующимися в Бонне, проводит консультации с принимающей страной.
La secretaría, junto con otras organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn, mantiene consultas con el país anfitrión.
Одно государство- участник по мере возможности сотрудничает и проводит консультации с запрашивающими государствами с целью прояснения любых неясностей
Un Estado parte cooperaba y consultaba con los Estados requirentes siempre que era posible con el fin de aclarar cualquier ambigüedad
Генеральный секретарь проводит консультации с правительствами и главами обеих организаций
El Secretario General celebrará consultas con los gobiernos y con los jefes de ambas entidades,
В настоящее время МНООНЛ проводит консультации с Соединенными Штатами относительно методов использования их взноса для покрытия расходов на дополнительные войска.
La UNOMIL está celebrando consultas con los Estados Unidos acerca de las modalidades del uso de su contribución para hacer frente a los gastos de las tropas adicionales.
Организует и проводит консультации государств- участников в целях урегулирования ситуации, возникшей в связи с подозрением в нарушении настоящего Договора;
Organizará y celebrará consultas con los Estados partes con miras a resolver la situación relacionada con la presunta vulneración del Tratado;
В настоящее время правительство проводит консультации с основными политическими партиями по вопросу о реформировании избирательной системы.
El Gobierno está celebrando consultas con los principales partidos políticos con miras a reformar el sistema electoral.
Секретариат в настоящее время проводит консультации с заинтересованными странами в целях организации второго совещания группы экспертов в кратчайшие сроки.
La Secretaría está celebrando consultas con los países interesados a fin de organizar lo antes posible una segunda reunión del grupo de expertos.
которое в настоящее время проводит консультации в этой области.
quien estaba celebrando consultas en ese ámbito.
Генеральный секретарь провел обзор соответствующих соглашений и в настоящее время проводит консультации с этими организациями.
El Secretario General ha examinado esos acuerdos y está celebrando consultas con dichas organizaciones.
Делегация Чили в настоящее время проводит консультации с другими делегациями в целях разработки проекта резолюции по данному вопросу.
La delegación de Chile efectúa consultas en estos momentos con otras delegaciones a fin de redactar un proyecto de resolución al respecto.
Для принятия решения о продлении действия Договора Председатель проводит консультации в самом начале Конференции
A fin de alcanzar una decisión sobre la prórroga del Tratado, el Presidente realizará consultas desde el inicio de la Conferencia
В связи с этим правительство каждую неделю проводит консультации с представительными органами маронов
En consecuencia, el Gobierno celebraba consultas semanales con las autoridades representativas de los cimarrones
Около десяти лет тому назад его страна объявила себя безъядерным государством и проводит консультации со своими партнерами о путях закрепления международного признания этого статуса.
Hace más de 10 años, Mongolia se declaró Estado libre de armas nucleares, y celebró consultas con sus asociados sobre los medios de institucionalizar esa condición a nivel internacional.
отказать в выполнении просьб, Директор государственного обвинения проводит консультации с властями запрашивающего государства.
el Fiscal General celebraba consultas con las autoridades pertinentes de los Estados requirentes antes de rechazar cualquier solicitud.
Департамент по экономическим и социальным вопросам проводит консультации и осуществляет сотрудничество с ведущими специализированными учреждениями для достижения этой цели.
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está realizando consultas con los principales organismos especializados y cooperando con ellos para la aplicación de esas medidas.
В последние годы федеральное правительство проводит консультации с неправительственными организациями при подготовке собственной части большинства важных докладов.
En los últimos años el Gobierno federal ha celebrado consultas con organizaciones no gubernamentales al preparar su propia sección en la mayoría de los informes importantes.
внешней торговли проводит консультации по ряду вопросов с Отделом по правам человека Содружества.
Comercio Exterior ha celebrado consultas con la Dependencia de Derechos Humanos del Commonwealth sobre distintos asuntos.
В этой связи он сейчас проводит консультации с государствами- членами для выяснения их позиции по этим вопросам.
Para ello, está consultando en la actualidad a los Estados Miembros con vistas a aclarar su posición sobre estas cuestiones.
Структура<< ООНженщины>> в настоящее время проводит консультации с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в целях разработки
ONU-Mujeres está consultando actualmente con otras organizaciones de las Naciones Unidas para elaborar e implementar una estrategia
В настоящее время Миссия проводит консультации с правительством Мали на предмет определения местоположения будущего штаба Миссии.
En la actualidad, la Misión está celebrando consultas con el Gobierno de Malí a fin de determinar el futuro emplazamiento del cuartel general de la Misión.
Результатов: 227, Время: 0.0625

Проводит консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский