ПРОГРАММНЫХ ОБЛАСТЕЙ - перевод на Испанском

esferas programáticas
áreas de programas
программной области
esferas de programas
программным областям
esferas de programación
áreas programáticas
esferas de programa
программным областям
esferas normativas
области политики
нормативной области
области нормотворческой
sectores programáticos
программной области
ámbitos programáticos

Примеры использования Программных областей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При принятии решений о распределении государственных ресурсов как с точки зрения программных областей, так и предполагаемых бенефициаров необходимо определить четкие задачи
Cuando se adopten decisiones para asignar recursos públicos a esferas de programas y a determinados beneficiarios deberían fijarse prioridades y objetivos claros procurando
В каждой из четырех программных областей ЮНИСЕФ осуществляет руководство, ведет пропагандистскую работу в интересах детей,
El UNICEF trabaja en esas cuatro esferas programáticas para impartir directrices, defender los intereses de los niños,
Названная глава складывается из трех программных областей: объединение стратегий в области народонаселения
El citado capítulo consta de tres áreas de programas: integración de las políticas demográficas
В Малави для каждой из четырех программных областей, охватываемых пятой страновой программой, была создана совместная группа представителей правительства
En el caso de Malawi, en cada una de las cuatro esferas de programación del quinto programa para el país se creó un equipo mixto de programación del Gobierno
Региональный директор согласился с тем, что программных областей действительно много, добавив, что данная программа была разработана
El Director Regional coincidió en que había muchas esferas de programas, y añadió que el programa se había elaborado sobre la base de las prioridades del Gobierno
Однако, поскольку большая часть программных областей ЮНЕСКО касается прав
No obstante, puesto que la mayoría de las esferas programáticas de la UNESCO son pertinentes para los derechos
В главе 17 Повестки дня на XXI век по каждой из семи программных областей сформулированы конкретные предложения относительно наращивания потенциала,
En el capítulo 17 del Programa 21 se formulan, en relación con cada una de las siete áreas de programas, 12 sugerencias concretas sobre creación de capacidad,
на ограниченное понимание программных областей; а также на слабую координацию усилий и ресурсов как основные препятствия созданию потенциала.
la limitada comprensión de las esferas de programación, y la mala coordinación de los esfuerzos y los recursos.
Одной из ключевых программных областей целенаправленной работы станет включение аспектов диверсификации
Una de las esferas programáticas fundamentales en que se hará hincapié será la integración de la diversificación
Одной из приоритетных программных областей политики по вопросам гендерного равенства
Una de las áreas programáticas prioritarias de la Política en materia de género
Недостатком этого подхода является то, что некоторые из программных областей, предусмотренных в 1992 г., не имеют таких же временных рамок, как другие, и они не будут
Un inconveniente de este enfoque es que algunas de las áreas de programas que se prepararon en 1992 no tienen el mismo horizonte temporal que otras
Двумя темами, которые красной нитью проходят через все пять новых программных областей, являются расширение участия женщин в экономическом развитии с упором на гендерные аспекты
Los dos temas que abarcan a las cinco nuevas esferas de programas son la promoción de la participación de la mujer en el desarrollo económico, haciendo hincapié en
Одной из ключевых программных областей целенаправленной работы станет интеграция аспек- тов диверсификации
Una de las esferas programáticas fundamentales en que se hará hincapié será la integración de la diversificación
многосторонней помощи существенно сократился в ряде программных областей, включая земельные ресурсы,
multilaterales disminuyeron considerablemente en África en varias esferas de programas, incluidas las de recursos de tierras,
в связи с чем это направление деятельности занимало второе место среди 15 программных областей.
es decir, ocuparon el segundo lugar entre las 15 áreas de programas.
Каждый год города-- участники этих соглашений будут брать на себя обязательства по принятию дальнейших мер в трех из семи программных областей, включая возобновляемые источники энергии, охрану воздушной среды и охрану климата.
Las ciudades signatarias se comprometieron a adoptar todos los años nuevas medidas en tres de un total de siete esferas normativas que incluyen la energía renovable, el aire limpio y el cambio climático.
К числу программных областей, которые были определены правительствами в качестве наиболее приоритетных,
Los sectores programáticos que recibieron máxima prioridad de parte de los gobiernos fueron,
Дайте краткое изложение задач и программных областей основных направлений сотрудничества в стране
Resuma los objetivos y las esferas programáticas del marco de cooperación con el país y describir los resultados
технической помощи странам с переходной экономикой в каждой из своих основных программных областей.
asistencia técnica a los países con economías en transición en cada una de sus principales esferas de programas.
охватывая 11 программных областей сотрудничества в рамках четырехлетнего периода 1998- 2001 годов.
que abarcaban 11 áreas de programas para la cooperación durante el período cuatrienal 1998- 2001.
Результатов: 178, Время: 0.0363

Программных областей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский